Paroles et traduction Hélène - Peut-être qu'en septembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peut-être qu'en septembre
Может быть, в сентябре
Les
jours
passent
sur
la
maison
d'en
face
Дни
проходят,
а
на
доме
напротив
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе.
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе.
Ça
ne
fait
pas
un
an
tout
à
fait
Не
прошел
еще
и
год
с
тех
пор,
Que
tu
as
fermé
Как
ты
закрыл
Moi
j'ai
décidé
de
t'attendre
А
я
решила
ждать
тебя.
Peut-être
qu'en
septembre
Может
быть,
в
сентябре
Tu
reviendras
Ты
вернешься.
Moi
j'ai
décidé
de
t'attendre
А
я
решила
ждать
тебя.
Peut-être
qu'en
septembre
Может
быть,
в
сентябре
Tu
seras
là
Ты
будешь
здесь.
Les
jours
passent
et
les
amis
se
lassent
Дни
проходят,
и
друзья
устают,
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе.
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе.
Ta
guitare
tu
sais
Твоя
гитара,
знаешь,
Est
toujours
là
Всё
ещё
здесь.
Et
elle
s'ennuie
autant
que
moi
И
она
скучает
так
же,
как
и
я.
Moi
j'ai
décidé
de
t'attendre
А
я
решила
ждать
тебя.
Peut-être
qu'en
septembre
Может
быть,
в
сентябре
Tu
reviendras
Ты
вернешься.
Moi
j'ai
décidé
de
t'attendre
А
я
решила
ждать
тебя.
Peut-être
qu'en
septembre
Может
быть,
в
сентябре
Tu
seras
là
Ты
будешь
здесь.
Les
jours
passent
septembre
est
déjà
là
Дни
проходят,
и
сентябрь
уже
наступил.
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе.
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе.
Moi
j'ai
décidé
de
t'attendre
А
я
решила
ждать
тебя.
Peut-être
qu'en
décembre
Может
быть,
в
декабре
Tu
reviendras
Ты
вернешься.
Moi
j'ai
décidé
de
t'attendre
А
я
решила
ждать
тебя.
Peut-être
qu'en
décembre
Может
быть,
в
декабре
Tu
seras
là
Ты
будешь
здесь.
Moi
j'ai
décidé
de
t'attendre
А
я
решила
ждать
тебя.
Peut-être
qu'en
décembre
Может
быть,
в
декабре
Tu
reviendras
Ты
вернешься.
Moi
j'ai
décidé
de
t'attendre
А
я
решила
ждать
тебя.
Peut-être
qu'en
décembre
Может
быть,
в
декабре
Tu
seras
là
Ты
будешь
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gérard Salesses, Jean-françois Porry
Album
Hélène
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.