Hélène - Quand tous les amoureux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hélène - Quand tous les amoureux




Quand tous les amoureux
When All Lovers
Quand tous les amoureux auront séché leurs larmes
When all lovers have dried their tears
Quand ils effaceront leur douleur et leurs drames
When they erase their pain and their dramas
Et qu'ils auront chassé cette peur qui les désarme
And have chased away that fear that disarms them
Ce sera bien
It will be good
Quand ils auront trouvé pour toujours le bonheur
When they have found happiness forever
Et quand ils offriront un beau bouquet de fleurs
And when they offer a beautiful bouquet of flowers
À quelqu'un qui fera enfin battre leur cœur
To someone who will finally make their heart beat
Ce sera bien
It will be good
Quand au bout du chemin ils trouveront enfin
When at the end of the road they finally find
Quelqu'un qui pour la vie viendrait tenir leur main
Someone who would come and hold their hand for life
Ce sera bien
It will be good
Quand enfin par la simple magie d'un sourire
When finally, by the simple magic of a smile
Ils pourront faire ensemble des projets d'avenir
They could make future plans together
Ce sera bien
It will be good
Une chanson d'amour
A love song
Pleine de "je t'aime"
Full of "I love you's"
Et de "toujours"
And "always"
Une chanson d'amour
A love song
Pour chasser nos peines
To chase away our sorrows
Jour après jour
Day after day
Quand tous les amoureux auront enfin compris
When all lovers have finally understood
Qu'il n'y a rien de plus beau que l'amour dans la vie
That there is nothing more beautiful than love in life
Et qu'une belle histoire ne sera jamais fini
And that a beautiful story will never be finished
Ce sera bien
It will be good
Quand ils sauront qu'aimer, ça veut dire exister
When they know that loving means existing
Qu'enfin ils comprendront qu'il faut bien préserver
When they finally understand that it is necessary to preserve
L'amour que l'on vous donne et le rendre à jamais
The love that is given to you and to return it forever
Ce sera bien
It will be good
Et quand viendra plus tard le temps des cheveux blancs
And when the time comes later for gray hair
S'ils gardent au fond du cœur leurs sentiments d'antant
If they keep the feelings of the past deep in their hearts
Ce sera bien
It will be good
Car même si l'on dit que l'amour est cruel
Because even if we say that love is cruel
Lui seul peut vous donner le bonheur éternel
It alone can give you eternal happiness
Et c'est bien
And it is good
Une chanson d'amour
A love song
Pleine de "je t'aime"
Full of "I love you's"
Et de "toujours"
And "always"
Une chanson d'amour
A love song
Pour chasser nos peines
To chase away our sorrows
Jour après jour
Day after day
Une chanson d'amour
A love song
Pleine de "je t'aime"
Full of "I love you's"
Et de "toujours"
And "always"
Une chanson d'amour
A love song
Pour chasser nos peines
To chase away our sorrows
Jour après jour
Day after day





Writer(s): G. Salesses, J.f. Porry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.