Hélène Rollès - La guitare et la rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hélène Rollès - La guitare et la rose




Sur sa guitare il avait gravé une rose
На его гитаре он выгравировал розу
Dans le bois noir petite fleur à peine éclose
В черном лесу едва вылупился маленький цветок
Comme un espoir en souvenir de quelque chose
Как Надежда в воспоминании о чем-то
Une vieille histoire dont on ne savait pas grand-chose
Старая история, о которой мало что было известно
Sur sa guitare il avait gravé une étoile
На его гитаре он выгравировал звезду
Dans le bois noir encadrée de deux initiales
В черном лесу обрамлена двумя инициалами
Quand on lui demandait ce que ça voulait dire
Когда его спрашивали, что это значит
Il ne nous répondait que par un grand sourire
Он отвечал нам только широкой улыбкой.
Personne ne savait
Никто не знал
D'où il venait vraiment
Откуда он на самом деле
Et quand il nous chantait
И когда он пел нам
Ses chansons doucement
Его песни мягко
On avait tous envie
Мы все жаждали
De l'avoir pour ami
Чтобы он был другом
Quand on le lui disait
Когда ему говорили
Il souriait
Он улыбался
Sur sa guitare il avait gravé une rose
На его гитаре он выгравировал розу
Dans le bois noir petite fleur à peine éclose
В черном лесу едва вылупился маленький цветок
Comme un espoir en souvenir de quelque chose
Как Надежда в воспоминании о чем-то
Une vieille histoire dont on ne savait pas grand-chose
Старая история, о которой мало что было известно
Un jour il est parti
Однажды он ушел
Sans dire il allait
Не говоря уже о том, куда он собирался
Il a reprit sa route
Он снова двинулся в путь.
C'était forcé sans doute
Это было вынужденно, наверное
Et quand je pense à lui
И когда я думаю о нем
Souvent j'ai de la peine
Часто мне тяжело
De n'avoir pas osé lui dire je t'aime
Не осмелился сказать ей, я тебя люблю
Sur sa guitare il avait gravé une rose
На его гитаре он выгравировал розу
Dans le bois noir petite fleur à peine éclose
В черном лесу едва вылупился маленький цветок
Comme un espoir en souvenir de quelque chose
Как Надежда в воспоминании о чем-то
Une vieille histoire dont on ne savait pas grand-chose
Старая история, о которой мало что было известно
Sur ma guitare moi j'ai fait gravé une rose
На моей гитаре я сделал выгравированы розы
Dans le bois noir petite fleur à peine éclose
В черном лесу едва вылупился маленький цветок
Comme un espoir en souvenir de quelque chose
Как Надежда в воспоминании о чем-то
Une vieille histoire qui ne veut plus dire grand-chose
Старая история, которая больше ничего не значит
Sur ma guitare moi j'ai fait gravé une étoile
На моей гитаре я сделал выгравированы звезды
Dans le bois noir encadrée de ses initiales
В черной древесине обрамлены его инициалы
Si vous me demandez ce que cela veut dire
Если вы спросите меня, что это значит
Je ne vous répondrais que par un grand sourire
Я бы ответил Вам только широкой улыбкой





Writer(s): gérard salesses, jean-françois porry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.