Hélène Rollès - Méfie-toi des garçons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hélène Rollès - Méfie-toi des garçons




Méfie-toi des garçons
Остерегайся мальчиков
Quand j'étais une petite fille, un beau jour mon grand père m'a dit:
Когда я была маленькой девочкой, однажды мой дедушка сказал мне:
"Attention! méfie toi des garçons."
"Будь осторожна! Остерегайся мальчиков."
Ils vont te trouver jolie, ils vont te dire des mots gentils mais:
Они найдут тебя хорошенькой, они будут говорить тебе приятные слова, но:
"Attention! méfie toi des garçons."
"Будь осторожна! Остерегайся мальчиков."
Ils vont vouloir t'inviter et ils vont t'emmener danser,
Они захотят пригласить тебя и поведут тебя танцевать,
Ils vont te raccompagner et essayer de t'embrasser,
Они будут провожать тебя и пытаться поцеловать,
Ils vont t'écrire des poëmes et même peut être t'dire " je t'aime" mais:
Они будут писать тебе стихи и, может быть, даже скажут тебя люблю", но:
"Attention! méfie toi des garçons".
"Будь осторожна! Остерегайся мальчиков".
(Interlude...)
(Музыкальная вставка...)
J'ai bien essayé de faire ce que m'avait dit mon grand-père,
Я очень старалась делать то, что сказал мне мой дедушка,
" Attention! méfie toi des garçons".
"Будь осторожна! Остерегайся мальчиков".
Et puis le temps à passer et j'ai fini par oublier:
А потом прошло время, и я в конце концов забыла:
"Attention! méfie toi des garçons".
"Будь осторожна! Остерегайся мальчиков".
Un garçon m'a invité et il m'a emmené danser.
Один мальчик пригласил меня, и он повел меня танцевать.
Quand il m'a raccompagné je l'ai laisser m'embrasser.
Когда он провожал меня, я позволила ему поцеловать меня.
Il m'a écrit des poëmes et il m'a même dit "je t'aime".
Он писал мне стихи и даже сказал мне тебя люблю".
" Attention! méfie toi des garçons".
"Будь осторожна! Остерегайся мальчиков".
(Interlude...)
(Музыкальная вставка...)
Un matin il m'a quitté et moi j'ai eu le coeur brisé
Однажды утром он бросил меня, и у меня было разбито сердце
"Attention! méfie des garçons".
"Будь осторожна! Остерегайся мальчиков".
Et ce jour - j'ai compris pourquoi mon grand-père m'avait dit:
И в тот день я поняла, почему мой дедушка сказал мне:
" Attention! méfie toi des garçons".
"Будь осторожна! Остерегайся мальчиков".
Ils vont vouloir t'inviter et ils vont t'emmener danser,
Они захотят пригласить тебя и поведут тебя танцевать,
Ils vont te raccompagner et essayer de t'embrasser,
Они будут провожать тебя и пытаться поцеловать,
Ils vont t'écrire des poêmes mais ne crois pas à leur " je t'aime"
Они будут писать тебе стихи, но не верь их тебя люблю"
"Attention! méfie toi des garçons". 3
"Будь осторожна! Остерегайся мальчиков".





Writer(s): Gérard Salesses, Jean-françois Porry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.