Paroles et traduction Hélène Ségara feat. Joe Dassin - Il était une fois nous deux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il était une fois nous deux
Once Upon a Time, It Was You and I
Souviens-toi,
c'était
un
jeudi
Remember,
it
was
a
Thursday
Souviens-toi,
on
avait
suivi
Remember,
we
took
the
Le
chemin
des
amoureux
Road
of
lovers.
C'était
il
était
une
fois
nous
deux
Once
upon
a
time,
it
was
you
and
I.
Souviens-toi,
c'était
le
grand
jour
Remember,
it
was
the
big
day.
Un
motel
sur
la
route
du
port
A
motel
on
the
road.
Un
soir
banal
Not
a
special
night.
Deux
clients,
un
veilleur
qui
s'endort
Two
guests,
a
sleepy
night
guard
Sur
son
journal
In
his
newspaper.
Il
nous
tend
à
chacun
une
clé
He
gives
us
each
a
key.
Nous
dit:
"bonsoir"
Says,
“Goodnight.”
Le
matin
on
avait
réservé
des
chambres
à
part
In
the
morning
we
reserved
separate
rooms.
On
n'ose
pas
montrer
qu'on
s'aime
We
didn't
dare
show
that
we
loved
each
other.
A
dix-huit
ans
à
peine
Barely
eighteen.
Souviens-toi,
c'était
un
jeudi
Remember,
it
was
a
Thursday.
Souviens-toi,
on
avait
suivi
Remember,
we
took
the
Le
chemin
des
amoureux
Road
of
lovers.
C'était
il
était
une
fois
nous
deux
Once
upon
a
time,
it
was
you
and
I.
Souviens-toi,
c'était
le
grand
jour
Remember,
it
was
the
big
day.
Le
grand
pas
vers
le
grand
amour
The
big
step
towards
great
love.
C'était
encore
mieux
que
ça
It
was
even
better
than
that.
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Once
upon
a
time,
it
was
you
and
I.
On
a
pris
le
quatorze
au
hasard,
We
took
the
number
fourteen
at
random.
Un
peu
gênés
A
bit
embarrassed.
Puis
ta
robe
a
glissé
dans
le
noir
Then
your
dress
slipped
down.
On
s'est
aimé
We
made
love.
Quand
plus
tard
le
garçon
est
venu
Later,
when
the
boy
came
Nous
apporter
To
bring
us
Deux
cafés
d'un
sourire
entendu
Two
coffees
with
a
knowing
smile.
Tu
t'es
cachée
You
hid
yourself.
Il
n'a
pas
vu
que
tu
pleurais
He
didn't
see
that
you
were
crying.
L'enfance
qui
s'en
allait
Childhood
passing
away.
Souviens-toi,
c'était
un
jeudi
Remember,
it
was
a
Thursday.
Souviens-toi,
on
avait
suivi
Remember,
we
took
the
Le
chemin
des
amoureux
Road
of
lovers.
C'était
il
était
une
fois
nous
deux
Once
upon
a
time,
it
was
you
and
I.
Souviens-toi,
c'était
le
grand
jour
Remember,
it
was
the
big
day.
Le
grand
pas
vers
le
grand
amour
The
big
step
towards
great
love.
C'était
encore
mieux
que
ça
It
was
even
better
than
that.
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Once
upon
a
time,
it
was
you
and
I.
Le
chemin
des
amoureux
The
road
of
lovers.
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Once
upon
a
time,
it
was
you
and
I.
Il
était
une
fois
Once
upon
a
time.
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Once
upon
a
time,
it
was
you
and
I.
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Once
upon
a
time,
it
was
you
and
I.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SALVATORE CUTUGNO, VITO PALLAVICINI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.