Hélène Ségara feat. Joe Dassin - L'été indien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hélène Ségara feat. Joe Dassin - L'été indien




L'été indien
Бабье лето
Tu sais, je n'ai jamais été aussi heureux que ce matin-là
Знаешь, я никогда не была так счастлива, как в то утро
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci
Мы гуляли по пляжу, немного похожему на этот
C'était l'automne, un automne il faisait beau
Стояла осень, тёплая осень
Une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amérique
Время года, которое бывает только на севере Америки
Là-bas on l'appelle l'été indien
Там это называют бабьим летом
Mais c'était tout simplement le nôtre
Но это было просто наше лето
Avec ta robe longue tu ressemblais
В своем длинном платье ты был похож
À une aquarelle de Marie Laurencin
На акварель Мари Лорансен
Et je me souviens, je me souviens très bien
И я помню, я очень хорошо помню
De ce que je t'ai dit ce matin-là
Что я сказала тебе в то утро
Il y a un an, y a un siècle, y a une éternité
Год назад, век назад, целую вечность назад
On ira tu voudras, quand tu voudras
Мы отправимся куда ты захочешь, когда ты захочешь
Et l'on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort
И мы будем любить друг друга ещё тогда, когда любовь умрет
Toute la vie sera pareille à ce matin
Вся жизнь будет похожа на то утро
Aux couleurs de l'été indien
В цветах бабьего лета
Aujourd'hui, je suis très loin de ce matin d'automne
Сегодня я очень далеко от того осеннего утра
Mais c'est comme si j'y étais
Но как будто я там
Je pense à toi
Я думаю о тебе
es-tu
Где ты
Que fais-tu
Что ты делаешь
Est-ce que j'existe encore pour toi
Существую ли я еще для тебя
Je regarde cette vague qui n'atteindra jamais la dune
Я смотрю на эту волну, которая никогда не достигнет дюны
Tu vois, comme elle, je reviens en arrière
Видишь, как она, я возвращаюсь назад
Comme elle je me couche sur le sable
Как она, я ложусь на песок
Et je me souviens
И я вспоминаю
Je me souviens des marées hautes
Я вспоминаю высокие приливы
Du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer
Солнце и счастье, которые проходили над морем
Il y a une éternité, un siècle, il y a un an
Целую вечность назад, век назад, год назад
On ira tu voudras, quand tu voudras
Мы отправимся куда ты захочешь, когда ты захочешь
Et on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort
И мы будем любить друг друга ещё тогда, когда любовь умрет
Toute la vie sera pareille à ce matin
Вся жизнь будет похожа на то утро
Aux couleurs de l'été indien
В цветах бабьего лета
On ira tu voudras, quand tu voudras (on ira, tu voudras)
Мы отправимся куда ты захочешь, когда ты захочешь (мы отправимся, ты захочешь)
Et on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort (et on s'aimera encore)
И мы будем любить друг друга ещё тогда, когда любовь умрет мы будем любить друг друга ещё)
Toute la vie sera pareille à ce matin (toute la vie, à ce matin)
Вся жизнь будет похожа на то утро (вся жизнь, на то утро)
Aux couleurs de l'été indien (couleurs, couleurs de l'été indien)
В цветах бабьего лета (цвета, цвета бабьего лета)
On s'aimera encore
Мы будем любить друг друга ещё
Toute la vie (toute la vie)
Всю жизнь (всю жизнь)
Ce matin
В то утро





Writer(s): P. DELANCE, PASQUALE LOSITO, C. LEMESLE, SALVATORE CUTUGNO, GRAHAM STUART JOHNSON, VITO PALLAVICINI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.