Paroles et traduction Hélène Ségara feat. Bruno Pelletier - Vivo Per Lei - Live Olympia 2000
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo Per Lei - Live Olympia 2000
Живу Ради Неё - Концерт в Олимпии 2000
Vivo
per
lei
da
quando
sai
Живу
ради
неё,
с
тех
пор,
как
знаешь,
La
prima
volta
l′ho
incontrata
Впервые
её
встретила,
Non
mi
ricordo
come
ma
Не
помню
как,
но
Mi
è
entrata
dentro
e
c'è
restata
Она
вошла
в
меня
и
осталась
там.
Vivo
per
lei
perché
mi
fa
Живу
ради
неё,
потому
что
она
заставляет
Vibrare
forte
l′anima
Сильно
вибрировать
мою
душу.
Vivo
per
lei
non
è
un
peso
Живу
ради
неё,
это
не
бремя,
Je
vis
pour
elle
depuis
toujours
Я
живу
для
неё
всегда,
Qu'elle
me
déchire
ou
qu'elle
soit
tendre
Разрывает
ли
она
меня
или
нежна,
Elle
nous
dessine
après
l′amour
Она
рисует
нам
после
любви
Un
arc-en-ciel
dans
notre
chambre
Радугу
в
нашей
комнате.
Elle
est
musique
et
certains
jours
Она
— музыка,
и
в
некоторые
дни,
Quand
notre
coeur
se
fait
trop
lourd
Когда
наше
сердце
становится
слишком
тяжёлым,
Elle
est
la
seule
à
pouvoir
nous
porter
secours
Она
единственная,
кто
может
прийти
нам
на
помощь.
È
una
musa
che
ci
invita
Она
— муза,
которая
нас
вдохновляет,
Elle
vivra
toujours
en
moi
Она
всегда
будет
жить
во
мне
Attraverso
un
pianoforte
Сквозь
звуки
фортепиано.
La
morte
è
lontana
Смерть
далеко,
Io
vivo
per
lei
Я
живу
ради
неё.
Je
vis
pour
elle
jour
après
jour
Я
живу
для
неё
день
за
днём,
Quand
ses
accords
en
moi
se
fondent
Когда
её
аккорды
сливаются
во
мне,
C′est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Это
моя
самая
красивая
история
любви.
È
un
pugno
che
non
fa
mai
male
Это
удар,
который
никогда
не
причиняет
боль.
Vivo
per
lei
lo
so
mi
fa
Живу
ради
неё,
я
знаю,
она
заставляет
меня
Girare
di
città
in
città
Переезжать
из
города
в
город,
Soffrire
un
po′
ma
almeno
io
vivo
Немного
страдать,
но,
по
крайней
мере,
я
живу.
Je
serais
perdue
sans
elle
(vivo
per
lei
dentro
gli
hotels)
Я
была
бы
потеряна
без
неё
(живу
ради
неё
в
отелях),
Je
suis
triste
et
je
l'appelle
(vivo
per
lei
nel
vortice)
Мне
грустно,
и
я
зову
её
(живу
ради
неё
в
вихре),
Attraverso
la
mia
voce
Сквозь
мой
голос
Si
espande
e
amore
produce
Она
распространяется
и
производит
любовь.
Vivo
per
lei
nient′altro
ho
Живу
ради
неё,
больше
ничего
у
меня
нет,
E
quanti
altri
incontrerò
И
сколько
ещё
я
встречу
таких,
Che
come
me
hanno
scritto
in
viso
У
которых,
как
и
у
меня,
написано
на
лице:
Io
vivo
per
lei
Я
живу
ради
неё.
Io
vivo
per
lei
Я
живу
ради
неё.
Sopra
un
palco
o
contro
ad
un
muro
(elle
nous
ressemble
encore
tu
vois)
На
сцене
или
у
стены
(она
всё
ещё
похожа
на
нас,
видишь?),
Anche
in
un
domani
duro
(j'existe
encore
je
sais
pourquoi)
Даже
в
суровом
завтра
(я
всё
ещё
существую,
я
знаю
почему),
Ogni
giorno
una
conquista
Каждый
день
— победа,
La
protagonista
sarà
sempre
lei
Главной
героиней
всегда
будет
она.
Vivo
per
lei
perché
oramai
Живу
ради
неё,
потому
что
теперь
Io
non
ho
un′altra
via
d'uscita
У
меня
нет
другого
выхода.
Perché
la
musica
lo
sai
Потому
что
музыку,
ты
знаешь,
Davvero
non
l'ho
mai
tradita
Я
никогда
не
предавала.
Elle
est
musique,
elle
a
des
ailes
Она
— музыка,
у
неё
есть
крылья,
Elle
m′a
donné
la
clé
du
ciel
Она
дала
мне
ключ
от
неба,
Qui
m′ouvre
enfin
les
portes
du
soleil
Который
наконец
открывает
мне
врата
солнца.
J'existe
par
elle
(vivo
per
lei
la
musica)
Я
существую
благодаря
ей
(живу
ради
неё,
музыки),
J′existe
pour
elle
(vivo
per
lei
è
unica)
Я
существую
для
неё
(живу
ради
неё,
она
единственная),
Elle
est
toi
et
moi
Она
— это
ты
и
я.
Io
vivo
per
lei
Я
живу
ради
неё.
Io
vivo
per
lei
Я
живу
ради
неё.
Bruno
Pelletier
Bruno
Pelletier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): V. Zelli, M. Mengali, G. Panceri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.