Hélène Ségara - À la renverse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hélène Ségara - À la renverse




(Emmanuel Da Silva/Mathieu Lecat)
(Эммануэль Да Силва/Матье Лекат)
Je tombe à la renverse, rien ne me retient.
Я падаю на спину, Меня ничто не удерживает.
Je reste sous l′averse, je me sens bien.
Я остаюсь под ливнем, чувствую себя хорошо.
Les anges passent, les mots s'effacent.
Ангелы проходят мимо, слова стираются.
Je danse sous la pluie et j′ondule dans la nuit.
Я танцую под дождем и кружусь в ночи.
Je danse pour oublier nos plus belles années.
Я танцую, чтобы забыть наши лучшие годы.
À chaque pas chassé, je m'éloigne du passé.
С каждым пройденным шагом я отдаляюсь от прошлого.
La route m'a donné le vertige, qu′il est bon de sentir
Дорога вызвала у меня головокружение, что приятно чувствовать
Les flammes et le vent d′embrasser.
Пламя и ветер целовали.
Viens, viens tout contre moi, laisse-moi tourner.
Давай, давай все против меня, дай мне повернуться.
Laisse tes pas sur les miens et je saurai te faire oublier
Оставь свои шаги на моих, и я смогу заставить тебя забыть
Ce que tu as perdu, il n'y a plus d′amour alors viens, viens danser.
То, что ты потерял, больше не имеет любви, так что давай, давай танцевать.
Je sens monter la fièvre, viens contre moi.
Я чувствую, что у меня поднимается температура, подойди ко мне.
Sous cette folle journée ne se lèvera pas.
Под этот безумный день не встанешь.
Il nous attend, s'étend et tout tourne autour.
Он ждет нас, тянется и все вертится вокруг.
Je prie pour que la nuit durée ne finisse pas.
Я молюсь, чтобы длительная ночь не закончилась.
Je danse pour oublier et j′embrasse le ciel.
Я танцую, чтобы забыться, и целую небо.
Je vais personne ne sommeille.
Я иду туда, где никто не спит.
Je danse, je danse dans la lumière, sous les étoiles, en plein désert.
Я танцую, танцую на свету, под звездами, посреди пустыни.
Viens, viens tout contre moi, laisse-moi tourner.
Давай, давай все против меня, дай мне повернуться.
Donne-moi tes mains et je saurai te faire oublier
Дай мне свои руки, и я смогу заставить тебя забыть
Ce que tu as perdu, il n'y a plus d′amour alors viens, viens danser.
То, что ты потерял, больше не имеет любви, так что давай, давай танцевать.
Viens, viens tout contre moi, laisse-moi tourner.
Давай, давай все против меня, дай мне повернуться.
Donne-moi tes mains et je saurai te faire oublier, oublier.
Дай мне свои руки, и я сумею заставить тебя забыть, забыть.
Il n'y a plus d'amour alors viens danser.
Любви больше нет, так что давай потанцуем.
Viens, viens tout contre moi, laisse-moi tourner.
Давай, давай все против меня, дай мне повернуться.
Donne-moi tes mains et je saurai te faire oublier
Дай мне свои руки, и я смогу заставить тебя забыть
Ce que tu as perdu, il n′y a plus d′amour alors viens, viens danser.
То, что ты потерял, больше не имеет любви, так что давай, давай танцевать.
Viens tout contre moi, laisse-moi tourner
Подойди ко мне, дай мне повернуться.
Donne-moi tes mains et je saurai te faire oublier, oublier.
Дай мне свои руки, и я сумею заставить тебя забыть, забыть.
Pour la dernière fois, oh viens, viens danser.
В последний раз, о, пойдем, пойдем танцевать.





Writer(s): Emmanuel Da Silva, Matthieu Lecat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.