Hélène Ségara - Auprès de ceux que j'aimais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hélène Ségara - Auprès de ceux que j'aimais




Auprès de ceux que j'aimais
Рядом с теми, кого я любила
Ça ne sert pas plus de parler
Нет смысла больше говорить,
Que de battre des ailes
Чем бить крыльями
Dans une tempête d′idées
В буре идей,
Un ouragan de querelles
Урагане ссор.
Je t'ai regardé dans le glace
Я посмотрела на тебя в зеркало
Et j′ai vu ton sourire
И увидела твою улыбку,
Le sourire de quelqu'un qui passe
Улыбку того, кто уходит,
Peut-être même bien pire
Возможно, даже хуже.
Et j'ai senti la solitude
И я почувствовала одиночество
De l′amour qui s′achève
Любви, которая заканчивается.
Moi qui avais le cœur au Sud
Я, чье сердце было на юге,
J'ai le cœur au bord des lèvres
Теперь чувствую его на краю губ.
Mais le chemin de la Mer
Но морской путь
Est un chemin de ronde
это круговой путь,
la vie est peut être éphémère
Где жизнь, возможно, мимолетна,
Mais la paix tellement plus profonde
Но мир намного глубже.
J′ai pris des certitudes
Я обрела уверенность
Sous d'autres latitudes
В других широтах
Et je reviens plus forte que jamais
И возвращаюсь сильнее, чем когда-либо,
Auprès de ceux que j′aimais
К тем, кого я любила.
Ça sert à quoi de dire les choses
Какой смысл говорить
A qui n'écoute pas
Тому, кто не слушает?
Il y a un temps pour chaque rose
Есть время для каждой розы,
Un parfum pour chaque lilas
Аромат для каждой сирени.
Et j′ai déposé sur ton lit
И я оставила на твоей кровати
De lointains coquillages
Далекие ракушки,
Que le temps avait poli
Которые время отполировало
Bien avant notre naufrage
Задолго до нашего кораблекрушения.
Et j'ai lu dans ton regard
И я прочла в твоем взгляде
Toutes les pages à écrire
Все страницы, которые нужно написать,
Que les bateaux de la mémoire
Что корабли памяти
Etaient près à repartir
Готовы снова отправиться в путь.
Mais le chemin de la Mer
Но морской путь
Est un chemin de ronde
это круговой путь,
la vie est peut être éphémère
Где жизнь, возможно, мимолетна,
Mais la paix tellement plus profonde
Но мир намного глубже.
J'ai rêvé de campagne
Я мечтала о сельской местности,
De famille en Bretagne
О семье в Бретани,
Et je reviens plus forte que jamais
И возвращаюсь сильнее, чем когда-либо,
Auprès de ceux que j′aimais
К тем, кого я любила.
Mais le chemin de la Mer
Но морской путь
Est un chemin de ronde
это круговой путь,
la vie est peut être éphémère
Где жизнь, возможно, мимолетна,
Mais la paix tellement plus profonde
Но мир намного глубже.
J′ai pris des certitudes
Я обрела уверенность
Sous d'autres latitudes
В других широтах
Et je reviens plus forte que jamais
И возвращаюсь сильнее, чем когда-либо,
Auprès de ceux que j′aimais
К тем, кого я любила.
Auprès de ceux que j'aimais
К тем, кого я любила.





Writer(s): Christian Marcel Germain Loigerot, Thierry Didier Philippe Geoffroy, Jean-pierre Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.