Paroles et traduction Hélène Ségara - Dites-moi qui je suis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dites-moi qui je suis
Скажите мне, кто я
J′ai
perdu
dans
tes
grands
yeux
cette
inconscience
Я
потеряла
в
твоих
больших
глазах
ту
беззаботность,
Que
l'on
a
quand
on
est
deux
si
intense
Которая
бывает,
когда
двое
так
близки,
J′ai
aimé
à
coeur
perdu
et
sans
raison
Я
любила
без
памяти
и
без
причины,
Je
n'suis
qu'un
ange
déchu
sans
illusions
Я
всего
лишь
падший
ангел
без
иллюзий.
Et
je
te
cherche
dans
la
foule
qui
me
dessèche
et
je
m′écroule
И
я
ищу
тебя
в
толпе,
которая
иссушает
меня,
и
я
рушусь,
Si
seule,
abandonnée
comme
une
toute
petite
fille
Такая
одинокая,
брошенная,
словно
маленькая
девочка,
Les
yeux
mouillés,
les
yeux
mouillés
Со
слезами
на
глазах,
со
слезами
на
глазах.
Dites-moi
qui
je
suis,
qui
je
suis,
qui
je
suis,
sans
son
amour
Скажите
мне,
кто
я,
кто
я,
кто
я
без
его
любви?
Moi
qui
n′ai
plus
de
vie,
plus
de
vie,
plus
de
vie,
plus
rien
autour
Я,
у
которой
больше
нет
жизни,
нет
жизни,
нет
жизни,
ничего
вокруг.
Comme
un
papillon
aveuglé
par
l'amour
Словно
бабочка,
ослепленная
любовью,
Qui
ne
peut
même
plus
voler
vers
le
jour
Которая
больше
не
может
лететь
к
свету.
Mon
cur
est
prisonnier
d′un
flacon
Мое
сердце
— пленник
флакона,
Que
le
temps
avait
scellé
de
ton
nom
Который
время
запечатало
твоим
именем.
Et
je
te
cherche
dans
la
foule
qui
me
dessèche
et
je
m'écroule
И
я
ищу
тебя
в
толпе,
которая
иссушает
меня,
и
я
рушусь,
Si
seule,
abandonnée
comme
une
toute
petite
fille
Такая
одинокая,
брошенная,
словно
маленькая
девочка,
Les
yeux
mouillés,
les
yeux
mouillés
Со
слезами
на
глазах,
со
слезами
на
глазах.
Dites-moi
qui
je
suis,
qui
je
suis,
qui
je
suis,
sans
son
amour
Скажите
мне,
кто
я,
кто
я,
кто
я
без
его
любви?
Moi
qui
n′ai
plus
de
vie,
plus
de
vie,
plus
de
vie,
plus
rien
autour
Я,
у
которой
больше
нет
жизни,
нет
жизни,
нет
жизни,
ничего
вокруг.
Dites-moi
qui
je
suis,
qui
je
suis,
qui
je
suis,
sans
son
amour
Скажите
мне,
кто
я,
кто
я,
кто
я
без
его
любви?
Moi
qui
n'ai
plus
de
vie,
plus
de
vie,
plus
de
vie,
plus
rien
autour
Я,
у
которой
больше
нет
жизни,
нет
жизни,
нет
жизни,
ничего
вокруг.
Comme
un
papillon
aveuglé
par
l′amour
Словно
бабочка,
ослепленная
любовью,
Qui
ne
peut
même
plus
voler
vers
le
jour
Которая
больше
не
может
лететь
к
свету.
Mon
cur
prisonnier
d'un
flacon
Мое
сердце
— пленник
флакона,
Que
le
temps
avait
scellé
de
ton
nom
Который
время
запечатало
твоим
именем.
Dites-moi
qui
je
suis,
qui
je
suis,
qui
je
suis,
sans
son
amour
Скажите
мне,
кто
я,
кто
я,
кто
я
без
его
любви?
Moi
qui
n'est
plus
de
vie,
plus
de
vie,
plus
de
vie,
plus
rien
autour
Я,
у
которой
больше
нет
жизни,
нет
жизни,
нет
жизни,
ничего
вокруг.
Dites-moi
qui
je
suis,
qui
je
suis,
qui
je
suis,
sans
son
amour
Скажите
мне,
кто
я,
кто
я,
кто
я
без
его
любви?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nathan godsend, helene segara, marc nacash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.