Hélène Ségara - Faut rester ensemble - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hélène Ségara - Faut rester ensemble




Faut rester ensemble
Надо оставаться вместе
On se fait des idées sur les gens
Мы строим себе представления о людях,
On oublie trop souvent qu′on est tous des enfants
Слишком часто забывая, что все мы дети.
Libres, de s'aimer simplement
Свободные, чтобы просто любить друг друга.
On se croit sans se regarder vraiment
Мы верим друг другу, не глядя по-настоящему.
Faut rester ensemble
Надо оставаться вместе,
Quelque soit la colère
Какой бы ни была злость.
Au fond, je crois qu′on se ressemble
В глубине души, я верю, мы похожи.
Faut rester ensemble, on se ressemble
Надо оставаться вместе, мы похожи.
On se tue, on se blesse ou on se ment
Мы убиваем, раним или лжём друг другу.
Les idées en passant font parfois mal aux gens
Случайные мысли порой ранят людей.
Le monde, aujourd'hui est différent
Мир сегодня другой,
Des histoires qu'on nous racontait avant
Не такой, как в историях, что нам рассказывали раньше.
Faut rester ensemble
Надо оставаться вместе,
Quelque soit la colère
Какой бы ни была злость.
Au fond, je crois qu′on se ressemble
В глубине души, я верю, мы похожи.
Faut rester ensemble, on se ressemble
Надо оставаться вместе, мы похожи.
Rien arrête les oiseaux
Ничто не остановит птиц.
Le temps file sans raison
Время бежит без причины
Au dessus de nos têtes
Над нашими головами.
Rien ne l′arrête...
Ничто его не остановит...
Dans les yeux des enfants il y a des rêves
В глазах детей есть мечты
Et des bleus qu'il ne faut surtout pas qu′on enlève
И синяки, которые ни в коем случае нельзя стирать.
Pour s'aimer mais tu sais en même temps
Чтобы любить, но ты знаешь, в то же время,
Un ruban pour réunir tous ces gens
Нужна лента, чтобы объединить всех этих людей.
Faut rester ensemble
Надо оставаться вместе,
Quelque soit la colère
Какой бы ни была злость.
Au fond, je crois qu′on se ressemble
В глубине души, я верю, мы похожи.
Faut rester ensemble, on se ressemble
Надо оставаться вместе, мы похожи.
Faut s'aimer il me semble
Надо любить друг друга, мне кажется,
Pour ne plus jamais avoir peur
Чтобы больше никогда не бояться.
Faut rester ensemble pour ne plus avoir peur
Надо оставаться вместе, чтобы больше не бояться.
Pour ne plus avoir peur
Чтобы больше не бояться.
Faut rester ensemble
Надо оставаться вместе.
Faut s′aimer il me semble
Надо любить друг друга, мне кажется,
Pour ne plus jamais avoir peur
Чтобы больше никогда не бояться.
Faut rester ensemble, on se ressemble
Надо оставаться вместе, мы похожи.





Writer(s): CHRISTIAN JACQUES R.JACQUES R. VIE, CHRISTIAN MARCEL GERMAIN LOIGEROT, THIERRY DIDIER PHILIPPE GEOFFROY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.