Paroles et traduction Hélène Ségara - Faut rester ensemble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut rester ensemble
Надо оставаться вместе
On
se
fait
des
idées
sur
les
gens
Мы
строим
себе
представления
о
людях,
On
oublie
trop
souvent
qu′on
est
tous
des
enfants
Слишком
часто
забывая,
что
все
мы
дети.
Libres,
de
s'aimer
simplement
Свободные,
чтобы
просто
любить
друг
друга.
On
se
croit
sans
se
regarder
vraiment
Мы
верим
друг
другу,
не
глядя
по-настоящему.
Faut
rester
ensemble
Надо
оставаться
вместе,
Quelque
soit
la
colère
Какой
бы
ни
была
злость.
Au
fond,
je
crois
qu′on
se
ressemble
В
глубине
души,
я
верю,
мы
похожи.
Faut
rester
ensemble,
on
se
ressemble
Надо
оставаться
вместе,
мы
похожи.
On
se
tue,
on
se
blesse
ou
on
se
ment
Мы
убиваем,
раним
или
лжём
друг
другу.
Les
idées
en
passant
font
parfois
mal
aux
gens
Случайные
мысли
порой
ранят
людей.
Le
monde,
aujourd'hui
est
différent
Мир
сегодня
другой,
Des
histoires
qu'on
nous
racontait
avant
Не
такой,
как
в
историях,
что
нам
рассказывали
раньше.
Faut
rester
ensemble
Надо
оставаться
вместе,
Quelque
soit
la
colère
Какой
бы
ни
была
злость.
Au
fond,
je
crois
qu′on
se
ressemble
В
глубине
души,
я
верю,
мы
похожи.
Faut
rester
ensemble,
on
se
ressemble
Надо
оставаться
вместе,
мы
похожи.
Rien
arrête
les
oiseaux
Ничто
не
остановит
птиц.
Le
temps
file
sans
raison
Время
бежит
без
причины
Au
dessus
de
nos
têtes
Над
нашими
головами.
Rien
ne
l′arrête...
Ничто
его
не
остановит...
Dans
les
yeux
des
enfants
il
y
a
des
rêves
В
глазах
детей
есть
мечты
Et
des
bleus
qu'il
ne
faut
surtout
pas
qu′on
enlève
И
синяки,
которые
ни
в
коем
случае
нельзя
стирать.
Pour
s'aimer
mais
tu
sais
en
même
temps
Чтобы
любить,
но
ты
знаешь,
в
то
же
время,
Un
ruban
pour
réunir
tous
ces
gens
Нужна
лента,
чтобы
объединить
всех
этих
людей.
Faut
rester
ensemble
Надо
оставаться
вместе,
Quelque
soit
la
colère
Какой
бы
ни
была
злость.
Au
fond,
je
crois
qu′on
se
ressemble
В
глубине
души,
я
верю,
мы
похожи.
Faut
rester
ensemble,
on
se
ressemble
Надо
оставаться
вместе,
мы
похожи.
Faut
s'aimer
il
me
semble
Надо
любить
друг
друга,
мне
кажется,
Pour
ne
plus
jamais
avoir
peur
Чтобы
больше
никогда
не
бояться.
Faut
rester
ensemble
pour
ne
plus
avoir
peur
Надо
оставаться
вместе,
чтобы
больше
не
бояться.
Pour
ne
plus
avoir
peur
Чтобы
больше
не
бояться.
Faut
rester
ensemble
Надо
оставаться
вместе.
Faut
s′aimer
il
me
semble
Надо
любить
друг
друга,
мне
кажется,
Pour
ne
plus
jamais
avoir
peur
Чтобы
больше
никогда
не
бояться.
Faut
rester
ensemble,
on
se
ressemble
Надо
оставаться
вместе,
мы
похожи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTIAN JACQUES R.JACQUES R. VIE, CHRISTIAN MARCEL GERMAIN LOIGEROT, THIERRY DIDIER PHILIPPE GEOFFROY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.