Hélène Ségara - J'Attends - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hélène Ségara - J'Attends




J'Attends
I'm Waiting
J′attends... hein... ouai... ok
I'm... hey... yeah... ok
J'attends que la marée noir monte, que les pluies soient acides, que le CO2 nous asphixie quand la nuit s′épaissit.
I'm waiting for the black tide to rise, for the rains to be acid, for the CO2 to asphyxiate us when the night thickens.
J'attends qu'il fasse chaud en hiver comme au mois d′août, que je soit allé sur terre comme un poisson dans le mazout.
I'm waiting for it to be hot in winter as in August, for me to go on land like a fish in fuel oil.
J′attends un peu plus d'électricité dans l′air quitte à respirer de l'oxygène 100% nucléaire.
I'm waiting for a little more electricity in the air, even if it means breathing 100% nuclear oxygen.
J′attends que la ville soit clean, que les têtes s'inclinent et que le taxi monte sa clim.
I'm waiting for the city to be clean, for heads to bow and for the taxi to turn up its air conditioning.
Patient vivant sous perfu d′espoir, j'attends le déluge d'un soir.
A patient living on a lifeline of hope, I'm waiting for the deluge one evening.
Ou demain peut être, en attendant j′attends que mon dîner crame avec un mal au crâne, une sale mine et plus de doliprane.
Or tomorrow perhaps, in the meantime I'm waiting for my dinner to burn with a headache, a bad complexion and no more Doliprane.
J′attends le bus de la volonté, j'ai pas de ticket, il me laisse pas monter.
I'm waiting for the bus of will, I don't have a ticket, it won't let me on.
Je fume ma clope en attendant le cancer car de la patience j′en est à plus savoir qu'en faire
I'm smoking my cigarette while waiting for cancer because I have more patience than I know what to do with
Refrain:
Chorus:
J′attends (I'm waiting)x 7
I'm waiting (I'm waiting)x 7
J′attends
I'm waiting
J'attends que la terre tourne pour en voir le coté sombre.
I'm waiting for the earth to turn to see its dark side.
Coté son j'attends pas pour leurs botter le fion.
As for sound, I'm not waiting to kick their butt.
Seulement pure moment j′attends que personne ne trouve plus ça triste de voir un SDF qui crève dans sa pisse.
Only pure moment I'm waiting for no one to find it sad anymore to see a homeless person dying in his own piss.
Développé et parait il civilé mais on attend que l′extrème passe pour se mobiliser.
Developed and apparently civilized but we're waiting for the extreme to happen to mobilize.
J'attends tout des autres et eux attendent tout des autres, ceux ci-même qui attendent tout de moi.
I'm waiting for everything from others and they're waiting for everything from others, those same people who are waiting for everything from me.
J′attends cette émission c'est le dernier qui tire sur le bout de bois même si je sais que dedans on se fout de moi.
I'm waiting for that show where it's the last one who pulls the short straw even though I know that inside, they're making fun of me.
Depuis septembre j′attends le 11 pour le nouvel épisode et pour ce que je pense j'attends qu′on m'emprisonne.
Since September I've been waiting for the 11th for the new episode and for what I think, I'm waiting to be imprisoned.
Pour ce que je dis j'attends la chaise et pour ce que je fais pas de malaise puique je fais rien et j′attends.
For what I say I'm waiting for the chair and for what I do no bad vibes since I do nothing and I'm waiting.
(Refrain)
(Chorus)
J′attends que mes proches meurent pour leurs dire je vous aimes fort et j'attends
I'm waiting for my loved ones to die to tell them I love you very much and I'm waiting
Que haut on me réserve le même sort.
That up there they have the same fate in store for me.
J′attends en regardant ceux qui veulent essayer de nous gouverner, je les écoutes sans jamais me sentir concerné.
I'm waiting while watching those who want to try to govern us, I listen to them without ever feeling concerned.
J'aimeré stopper l′attente mais je reste hyper zen.
I'd like to stop waiting but I remain totally zen.
J'attends qu′ils s'étouffent en bouffant leurs bretzelles.
I'm waiting for them to choke on their pretzels.
Je suis blig blig Colanne et Dretzel.
I was born bling bling Colanne and Pretzel.
Egoïste je suis pas pour ceux qui voudraient de l'aide.
Selfish, I'm not there for those who want help.
J′attends que ma main stoppe toute seule, juste un instant de doute.
I'm waiting for my hand to stop by itself, just a moment of doubt.
J′attends le dernier moment pour réagir.
I'm waiting for the last moment to react.
J'attends de toucher le fond pour quitter le navire.
I'm waiting to hit rock bottom before I leave the ship.





Writer(s): Emmanuelle Cosso, Alain Christophe Antonin Lanty, Helene Aurora Alice Rizzo, Mathias Thomas Goudeau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.