Paroles et traduction Hélène Ségara - L'Ile De Nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loin
de
toi
mon
coeur
apprend
à
battre,
Вдали
от
тебя
мое
сердце
учится
биться,
Un
vent
calme
caresse
des
harpes,
Тихий
ветер
ласкает
арфы,
Et
j′entends
dans
le
silence
de
ma
vie
И
я
слышу
в
тишине
моей
жизни
L'océan
qui
me
sépare
de
l′oubli
Океан,
что
отделяет
меня
от
забвения.
Il
fait
si
beau,
Здесь
так
красиво,
Presque
trop
Почти
слишком,
Sur
la
lande
aux
oiseaux
На
пустоши
птиц.
Tout
ici
a
des
couleurs
d'exil,
Здесь
все
в
цветах
изгнания,
Qui
s'enfuit
dans
la
lumière
fragile,
Которые
исчезают
в
хрупком
свете,
Et
je
marche
sur
nos
traces
dans
l′automne
И
я
иду
по
нашим
следам
в
осени,
Sur
des
chemins
où
ne
passe
plus
personne
По
тропам,
где
больше
никто
не
ходит.
Alors
je
parle
aux
roseaux,
Тогда
я
говорю
с
камышами,
Sur
la
lande
aux
oiseaux
На
пустоши
птиц.
Sur
chaque
pierre,
На
каждом
камне,
Nos
âmes
comme
du
lierre,
Наши
души,
словно
плющ,
S′enlacent
pour
toujours,
toujours
Переплетаются
навеки,
навеки.
Sur
chaque
banc,
На
каждой
скамейке,
Un
souvenir
m'attend,
Меня
ждет
воспоминание,
Au
rendez-vous
На
свидании.
Mais
c′est
a
peine,
Но
я
едва
ли,
Si
je
sais
d'où
je
t′aime
Знаю,
откуда
я
люблю
тебя,
A
cent
mille
lieues
de
tout,
de
tout
За
тысячу
миль
от
всего,
от
всего.
Ce
bout
de
terre,
Этот
клочок
земли,
Si
solitaire,
Такой
одинокий,
C'est
l′île
de
nous
Это
наш
остров.
Loin
de
toi,
mon
corps
apprend
a
vivre,
Вдали
от
тебя,
мое
тело
учится
жить,
Des
étoiles
dansent
dans
le
vide
Звезды
танцуют
в
пустоте,
Hors
du
temps
Вне
времени.
Là
où
nos
voix,
dans
les
dunes
s'envoûtaient
Там,
где
наши
голоса
в
дюнах
очаровывали,
Il
n'y
a
plus
que
les
brunes
d′éternité
Остались
лишь
сумерки
вечности.
Alors
je
parle
aux
roseaux,
Тогда
я
говорю
с
камышами,
Sur
la
lande
aux
oiseaux
На
пустоши
птиц.
Sur
chaque
pierre,
На
каждом
камне,
Nos
âmes
comme
du
lierre,
Наши
души,
словно
плющ,
S′enlacent
pour
toujours,
toujours
Переплетаются
навеки,
навеки.
Sous
chaque
pont,
Под
каждым
мостом,
Nos
deux
ombres
s'en
vont
Наши
две
тени
уходят,
Au
fil
des
jours
С
течением
дней.
Comme
les
nuages,
Как
облака,
Il
y
a
des
voyages
Есть
путешествия,
Que
ne
font
que
les
fous,
les
fous
Которые
совершают
только
безумцы,
безумцы.
Et
je
t′appelle
И
я
зову
тебя,
Du
fond
du
ciel
С
края
небес,
De
l'île
de
nous
С
нашего
острова.
Et
je
t′attends
И
я
жду
тебя,
Au
bout
du
temps,
В
конце
времен,
Sur
l'île
de
nous
На
нашем
острове.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Loigerot, Sylvain Lebel
Album
Humaine
date de sortie
10-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.