Paroles et traduction Hélène Ségara - La croisée des chemins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La croisée des chemins
Crossroads
On
court
après
le
temps
We
chase
after
time
On
rêve
d′un
printemps
We
dream
of
a
spring
Infini
on
sourit
Infinity,
we
smile
On
revient
sur
le
temps
We
come
back
in
time
On
ne
sait
plus
vraiment
We
don't
really
know
anymore
Ce
qui
nous
retient
What
holds
us
back
A
trop
vouloir
trouver
le
jour
By
wanting
to
find
the
day
too
much
On
suit
le
cours
des
rivières
We
follow
the
course
of
the
rivers
Et
sans
jamais
pouvoir
toucher
la
lumière
And
without
ever
being
able
to
touch
the
light
On
tourne
autour
on
espère
We
go
around
and
around,
we
hope
On
retient
des
instants
We
capture
moments
On
pédale
dans
le
vent
We
pedal
into
the
wind
Qui
sait,
au
tournant
Who
knows,
around
the
bend
À
la
croisée
des
chemins
At
the
crossroads
A
L'ombre
des
lendemains
In
the
shadow
of
tomorrow
A
trop
vouloir
trouver
le
jour
By
wanting
to
find
the
day
too
much
On
suit
le
cours
des
rivières
We
follow
the
course
of
the
rivers
Et
sans
jamais
pouvoir
toucher
la
lumière
And
without
ever
being
able
to
touch
the
light
On
tourne
autour,
on
espère
We
go
around
and
around,
we
hope
On
retient
des
instants
We
capture
moments
On
pédale
dans
le
vent
We
pedal
into
the
wind
À
la
croisée
des
chemins
At
the
crossroads
À
l'ombre
des
lendemains
In
the
shadow
of
tomorrow
A
trop
vouloir
trouver
le
jour
By
wanting
to
find
the
day
too
much
On
suit
le
cours
des
rivières
We
follow
the
course
of
the
rivers
Et
sans
jamais
pouvoir
toucher
la
lumière
And
without
ever
being
able
to
touch
the
light
On
tourne
autour,
on
espère
We
go
around
and
around,
we
hope
A
trop
vouloir
trouver
le
jour
By
wanting
to
find
the
day
too
much
On
suit
le
cours
des
rivières
We
follow
the
course
of
the
rivers
Et
sans
jamais
pouvoir
toucher
la
lumière
And
without
ever
being
able
to
touch
the
light
On
tourne
autour,
on
espère
We
go
around
and
around,
we
hope
A
trop
vouloir
trouver
le
jour
By
wanting
to
find
the
day
too
much
À
la
croisée
des
chemins
At
the
crossroads
À
l′ombre
des
lendemains,
j′attends
In
the
shadow
of
tomorrow,
I
wait
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helene Segara, Gerard Capaldi, Emmanuel Joao Da Silva, Antoine Angelelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.