Hélène Ségara - La croisée des chemins - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hélène Ségara - La croisée des chemins




La croisée des chemins
Crossroads
On court après le temps
We chase after time
On rêve d′un printemps
We dream of a spring
Infini on sourit
Infinity, we smile
On revient sur le temps
We come back in time
On ne sait plus vraiment
We don't really know anymore
Ce qui nous retient
What holds us back
A trop vouloir trouver le jour
By wanting to find the day too much
On se perd
We get lost
On suit le cours des rivières
We follow the course of the rivers
Sans fin
Endlessly
Et sans jamais pouvoir toucher la lumière
And without ever being able to touch the light
On tourne autour on espère
We go around and around, we hope
Sans fin
Endlessly
On retient des instants
We capture moments
On pédale dans le vent
We pedal into the wind
Qui sait, au tournant
Who knows, around the bend
À la croisée des chemins
At the crossroads
A L'ombre des lendemains
In the shadow of tomorrow
J′attends
I'm waiting
Je sais bien
I know
A trop vouloir trouver le jour
By wanting to find the day too much
On se perd
We get lost
On suit le cours des rivières
We follow the course of the rivers
Sans fin
Endlessly
Et sans jamais pouvoir toucher la lumière
And without ever being able to touch the light
On tourne autour, on espère
We go around and around, we hope
Sans fin
Endlessly
On retient des instants
We capture moments
On pédale dans le vent
We pedal into the wind
Qui sait?
Who knows?
Qui sait
Who knows
À la croisée des chemins
At the crossroads
À l'ombre des lendemains
In the shadow of tomorrow
J'attends
I'm waiting
Je sais bien
I know
Je sais bien
I know
A trop vouloir trouver le jour
By wanting to find the day too much
On se perd
We get lost
On suit le cours des rivières
We follow the course of the rivers
Sans fin
Endlessly
Et sans jamais pouvoir toucher la lumière
And without ever being able to touch the light
On tourne autour, on espère
We go around and around, we hope
Sans fin
Endlessly
A trop vouloir trouver le jour
By wanting to find the day too much
On se perd
We get lost
On suit le cours des rivières
We follow the course of the rivers
Sans fin
Endlessly
Et sans jamais pouvoir toucher la lumière
And without ever being able to touch the light
On tourne autour, on espère
We go around and around, we hope
Sans fin
Endlessly
A trop vouloir trouver le jour
By wanting to find the day too much
On espère
We hope
À la croisée des chemins
At the crossroads
À l′ombre des lendemains, j′attends
In the shadow of tomorrow, I wait
J'attends
I wait





Writer(s): Helene Segara, Gerard Capaldi, Emmanuel Joao Da Silva, Antoine Angelelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.