Hélène Ségara - Lâme de fond - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hélène Ségara - Lâme de fond




Lâme de fond
Undertow
Pars, maintenant
Leave, now
Je ne veux pas entendre ces mots
I don't want to hear those words
Je les connais tous, déjà
I already know them all
Je garderai, le peu d′amour étendu
I will keep, the little love that remains
Au fond de moi, après toi
Deep within me, after you
Pars, maintenant
Leave, now
Avant que le jour se lève
Before the day breaks
Prends la nuit, et disparais
Take the night, and disappear
Tu n'es qu′un homme de plomb, fondu pour la guerre
You are nothing but a man of lead, cast for war
Au coeur de fer; qui ne tient qu'au combat
With a heart of iron; that only cares for battle
Je suis une lame de fond, tombée dans tes bras
I am an undertow, fallen into your arms
Oh, laisse-moi, à nos plus beaux souvenirs
Oh, leave me, with our sweetest memories
Je, me souviens
I, remember
De la douceur de ta peau,
The softness of your skin,
Des brûlures, de nos baisers
The heat of our kisses
Longs, sinueux
Long, winding
Profonds comme le lit d'un fleuve
Deep as the bed of a river
Dont la source, ne tarirait pas
Whose source, would never run dry
Mais, aujourd′hui
But, today
Tu préfères, la nuit,
You prefer, the night,
Les éphémères, et l′oubli
Fleeting encounters, and oblivion
Tu n'es qu′un homme de plomb, fondu pour la guerre
You are nothing but a man of lead, cast for war
Au coeur de fer; qui ne tient qu'au combat
With a heart of iron; that only cares for battle
Je suis une lame de fond, tombée dans tes bras
I am an undertow, fallen into your arms
Oh, laisse-moi, à nos plus beaux souvenirs
Oh, leave me, with our sweetest memories
Pars, maintenant
Leave, now
Il est trop tard à présent
It's too late now
Pour rejoindre, nos deux mains
To join, our two hands
Referme derrière toi
Close behind you
Toutes les portes que tu pourras
All the doors you can
Et laisse-moi, à nos plus beaux souvenirs
And leave me, with our sweetest memories
Tu n′es qu'un homme de plomb, fondu pour la guerre
You're nothing but a man of lead, cast for war
Au coeur de fer; qui ne tient qu′au combat
With a heart of iron; that only cares for battle
Je suis une lame de fond, tombée dans tes bras
I am an undertow, fallen into your arms
Oh, laisse-moi, à nos plus beaux souvenirs
Oh, leave me, with our sweetest memories





Writer(s): Helene Segara, Emmanuel Joao Da Silva, Mathieu Lecat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.