Paroles et traduction Hélène Ségara - Quoi Rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
te
parle,
oui
je
sais.
I'm
talking
to
you,
yes
I
know.
Fais
moi
rien,
ça
y
est
c′est
fait.
Do
nothing
to
me,
it's
done.
Ou
tu
vas?
Je
ne
sais
pas.
Where
are
you
going?
I
don't
know.
Alors
n'y
vas
pas.
Then
don't
go.
Un
baiser,
je
le
mérite.
A
kiss,
I
deserve
it.
Un
deuxième,
tu
vas
trop
vite.
A
second
one,
you're
going
too
fast.
Sais-tu
qu′il
faut
qu'on
se
trouve
pour
que
l'on
s′acquitte?
Do
you
know
that
we
have
to
find
each
other
in
order
to
be
acquitted?
Quoi.?
Rien...
What?
Nothing...
C′est
une
blague?
Non
je
pleure
Is
it
a
joke?
No,
I'm
crying.
Pourquoi
ça?
J'ai
mal
au
coeur
Why
is
that?
My
heart
aches.
Je
t′attends.
T'es
pressé.
I'm
waiting
for
you.
You're
in
a
hurry.
Je
vais
te
manquer.
I'm
going
to
miss
you.
C′est
une
blague?
J'ai
rien
dit
Is
it
a
joke?
I
didn't
say
anything.
J′ai
si
froid.
Je
te
guéris.
I'm
so
cold.
I'll
heal
you.
Je
t'aime
tant.
I
love
you
so
much.
Et
puis
non...
Oublie
c'que
j′ai
dit...
Oublie
c′que
j'ai
dit.
And
then
no...
Forget
what
I
said...
Forget
what
I
said.
Je
te
regarde.
Oui
j′ai
vu
I'm
looking
at
you.
Yes,
I
saw.
J'te
fais
mal.
Je
m′habitue.
I'm
hurting
you.
I'm
getting
used
to
it.
Tu
as
faim?
Non
et
toi?
Are
you
hungry?
No,
and
you?
Je
n'mange
que
ta
voix.
I
only
eat
your
voice.
Je
te
laisse.
Non
tu
restes.
I'm
leaving
you.
No,
you
stay.
Quand
tu
m′aimes
je
te
déteste.
When
you
love
me,
I
hate
you.
Je
suis
là,
tu
es
là,
comme
tu
vois,
à
n'aimer
que
toi.
A
n'aimer
que
toi...
I'm
here,
you're
here,
as
you
can
see,
only
loving
you.
Only
loving
you...
C′est
une
blague?
Non
j′ai
peur.
Is
it
a
joke?
No,
I'm
scared.
Pourquoi
ça?
J'ai
mal
au
coeur
Why
is
that?
My
heart
aches.
Je
t′attends.
T'es
pressé.
I'm
waiting
for
you.
You're
in
a
hurry.
Je
vais
te
manquer.
I'm
going
to
miss
you.
Quoi.?
Rien...,
Quoi.?
Rien!,
Quoi.?
Rien...
What?
Nothing...,
What?
Nothing!,
What?
Nothing...
On
se
touche
de
trop
près.
We
touch
each
other
too
closely.
On
se
brouille,
on
fait
la
paix
pour
être
à
nouveau
***
We
fight,
we
make
peace
to
be
***
again.
C′est
l'hiver
en
juillet.
On
s′aimait
entre
guillemets.
It's
winter
in
July.
We
loved
each
other
in
quotation
marks.
Quand
on
court
plus
qu'après
des
fantômes.
When
we
run
more
than
after
ghosts.
Quoi.?
Rien...,
Quoi.?
Rien...
What?
Nothing...,
What?
Nothing...
Enlace
moi.
Pas
maintenant.
Hug
me.
Not
now.
Pourquoi
ça?
J'ai
pas
le
temps.
Why
is
that?
I
don't
have
time.
Je
t′attends.
Laisse
tomber.
I'm
waiting
for
you.
Forget
it.
Je
vais
te
manquer.
I'm
going
to
miss
you.
Je
veux
te
manquer,
tu
veux
me
manquer.
Derrière
le
rideau.
I
want
to
miss
you,
you
want
to
miss
me.
Behind
the
curtain.
Quoi.?
Rien...
rien...
What?
Nothing...
nothing...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): thierry surgeon, asdorve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.