Paroles et traduction Hélène Ségara - Sempre, sempre
Si
la
tendresse
et
la
poésie
Если
нежность
и
поэзия
Nous
ont
laissé
leur
nostalgie
Оставили
нам
свою
ностальгию
Combien
de
ces
choses
avons-nous
perdu?
Сколько
из
этих
вещей
мы
потеряли?
Puisque
tu
es
loin
et
n′y
penses
plus?
Раз
ты
далеко
и
больше
не
думаешь
об
этом?
J'ai
si
mal
sans
toi
Мне
так
больно
без
тебя.
Tant
pis
si
je
ne
guérissais
pas
Было
бы
плохо,
если
бы
я
не
выздоровел
Car
mes
douleurs
sont
belles
à
mourir
Потому
что
моя
боль
прекрасна,
когда
я
умираю.
Chaque
fois
qu′elles
reviennent
me
dire
Каждый
раз,
когда
они
возвращаются,
говорят
мне
Sempre,
sempre
Семпре,
семпре
Tant
pis
si
pour
toi,
c'était
plus
jamais
Так
плохо,
если
для
тебя
это
больше
никогда
не
было
Tous
ces
mots
que
tu
voulais
jurer
Все
эти
слова,
которыми
ты
хотел
поклясться
Ces
paroles
qui
faisaient
espérer
Эти
слова,
заставлявшие
надеяться
Et
qui
m'ont
brisée
И
которые
сломили
меня
Sempre,
sempre
Семпре,
семпре
Quelques
mots
d′amour
que
tu
m′as
laissé
Несколько
слов
любви,
которые
ты
оставил
мне
Si
cet
amour
est
tellement
vrai
Если
эта
любовь
так
правдива
C'est
un
vide
auquel
je
ne
m′habitue
pas
Это
пустота,
к
которой
я
не
могу
привыкнуть
Dans
mon
âme,
il
y
a
cet
éclat
В
моей
душе
есть
этот
блеск
Cette
lueur
que
l'on
éteint
jamais
quand
on
a
trop
aimé
Это
сияние,
которое
никогда
не
гасишь,
когда
любишь
слишком
сильно
Quand
on
a
trop
aimé
Когда
мы
слишком
любили
друг
друга
J′écris
ton
nom
quand
la
nuit
bat
Я
пишу
твое
имя,
когда
наступает
ночь.
Quand
l'obscurité
est
là
Когда
наступает
темнота
Dans
le
silence
je
prie,
j′oublie
tout
de
ce
monde
В
тишине
я
молюсь,
я
забываю
обо
всем
на
свете
Et
je
m'enfuis
dans
ces
douleurs
tellement
profondes
И
я
убегаю
от
этой
такой
глубокой
боли
Et
tout
c'qui
nous
sépare
revient
me
hanter
si
fort
И
все,
что
нас
разделяет,
так
сильно
преследует
меня.
Comme
ces
petits
rien
qui
font
si
mal
Как
эти
маленькие
пустяки,
которые
так
больно
Me
blessent
en
regret
de
cristal
Причиняют
мне
боль
в
хрустальном
сожалении
Sempre,
sempre
Семпре,
семпре
Quelques
mots
d′amour
que
tu
m′as
laissé
Несколько
слов
любви,
которые
ты
оставил
мне
Si
cet
amour
est
tellement
vrai
Если
эта
любовь
так
правдива
C'est
un
vide
auquel
je
ne
m′habitue
pas
Это
пустота,
к
которой
я
не
могу
привыкнуть
Dans
mon
âme,
il
y
a
cet
éclat
В
моей
душе
есть
этот
блеск
Qui
revient
s'allumer
Кто
возвращается,
чтобы
включиться
Sempre,
sempre
Семпре,
семпре
Quelques
mots
d′amour
que
tu
m'as
laissé
Несколько
слов
любви,
которые
ты
оставил
мне
Quelques
mots
d′amour
que
tu
m'as
laissé
Несколько
слов
любви,
которые
ты
оставил
мне
Dans
mon
âme,
il
y
a
cet
éclat
В
моей
душе
есть
этот
блеск
Cette
lueur
que
l'on
éteint
jamais
Это
свечение,
которое
мы
никогда
не
гасим
Quand
on
a
trop-
Когда
у
нас
слишком
много-
Quand
on
a
trop
aimé,
hey,
he-he,
he-he,
hey
Когда
мы
слишком
любили
друг
друга,
Эй,
хи-хи,
хи-хи,
Эй
Quand
on
a
trop
aimé,
hey,
hey
Когда
мы
слишком
любили
друг
друга,
Эй,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Morra, Maurizio Fabrizio, Helene Segara Rizzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.