Paroles et traduction Hélène Ségara - Sempre, sempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre, sempre
Всегда, всегда
Si
la
tendresse
et
la
poésie
Если
нежность
и
поэзия
Nous
ont
laissé
leur
nostalgie
Оставили
нам
свою
ностальгию,
Combien
de
ces
choses
avons-nous
perdu?
Сколько
всего
мы
потеряли,
Puisque
tu
es
loin
et
n′y
penses
plus?
Раз
ты
далеко
и
больше
не
вспоминаешь?
J'ai
si
mal
sans
toi
Мне
так
плохо
без
тебя,
Tant
pis
si
je
ne
guérissais
pas
Пусть
даже
я
никогда
не
излечусь,
Car
mes
douleurs
sont
belles
à
mourir
Ведь
моя
боль
прекрасна
до
смерти,
Chaque
fois
qu′elles
reviennent
me
dire
Каждый
раз,
когда
она
напоминает
мне
Sempre,
sempre
Всегда,
всегда,
Tant
pis
si
pour
toi,
c'était
plus
jamais
Пусть
даже
для
тебя
это
было
"никогда
больше",
Tous
ces
mots
que
tu
voulais
jurer
Все
эти
слова,
которые
ты
хотел
сказать,
Ces
paroles
qui
faisaient
espérer
Эти
слова,
дарившие
надежду,
Et
qui
m'ont
brisée
И
которые
разбили
мне
сердце.
Sempre,
sempre
Всегда,
всегда,
Quelques
mots
d′amour
que
tu
m′as
laissé
Несколько
слов
любви,
что
ты
мне
оставил.
Si
cet
amour
est
tellement
vrai
Если
эта
любовь
настолько
настоящая,
C'est
un
vide
auquel
je
ne
m′habitue
pas
То
это
пустота,
к
которой
я
не
могу
привыкнуть.
Dans
mon
âme,
il
y
a
cet
éclat
В
моей
душе
есть
этот
огонёк,
Cette
lueur
que
l'on
éteint
jamais
quand
on
a
trop
aimé
Этот
свет,
который
никогда
не
гаснет,
когда
любишь
слишком
сильно,
Quand
on
a
trop
aimé
Когда
любишь
слишком
сильно.
J′écris
ton
nom
quand
la
nuit
bat
Я
пишу
твое
имя,
когда
ночь
наступает,
Quand
l'obscurité
est
là
Когда
приходит
темнота.
Dans
le
silence
je
prie,
j′oublie
tout
de
ce
monde
В
тишине
я
молюсь,
забываю
обо
всем
на
свете
Et
je
m'enfuis
dans
ces
douleurs
tellement
profondes
И
убегаю
в
эту
глубокую
боль,
Et
tout
c'qui
nous
sépare
revient
me
hanter
si
fort
И
все,
что
нас
разделяет,
возвращается,
чтобы
преследовать
меня
так
сильно,
Comme
ces
petits
rien
qui
font
si
mal
Как
эти
мелочи,
которые
так
ранят,
Me
blessent
en
regret
de
cristal
Ранят
меня
осколками
хрустальных
сожалений.
Sempre,
sempre
Всегда,
всегда,
Quelques
mots
d′amour
que
tu
m′as
laissé
Несколько
слов
любви,
что
ты
мне
оставил.
Si
cet
amour
est
tellement
vrai
Если
эта
любовь
настолько
настоящая,
C'est
un
vide
auquel
je
ne
m′habitue
pas
То
это
пустота,
к
которой
я
не
могу
привыкнуть.
Dans
mon
âme,
il
y
a
cet
éclat
В
моей
душе
есть
этот
огонёк,
Qui
revient
s'allumer
Который
снова
загорается.
Sempre,
sempre
Всегда,
всегда,
Quelques
mots
d′amour
que
tu
m'as
laissé
Несколько
слов
любви,
что
ты
мне
оставил.
Quelques
mots
d′amour
que
tu
m'as
laissé
Несколько
слов
любви,
что
ты
мне
оставил.
Dans
mon
âme,
il
y
a
cet
éclat
В
моей
душе
есть
этот
огонёк,
Cette
lueur
que
l'on
éteint
jamais
Этот
свет,
который
никогда
не
гаснет,
Quand
on
a
trop-
Когда
любишь
слишком-
Quand
on
a
trop
aimé,
hey,
he-he,
he-he,
hey
Когда
любишь
слишком
сильно,
эй,
хе-хе,
хе-хе,
эй
Quand
on
a
trop
aimé,
hey,
hey
Когда
любишь
слишком
сильно,
эй,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Morra, Maurizio Fabrizio, Helene Segara Rizzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.