Hélène Ségara - Sempre, sempre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hélène Ségara - Sempre, sempre




Si la tendresse et la poésie
Если нежность и поэзия
Nous ont laissé leur nostalgie
Оставили нам свою ностальгию
Combien de ces choses avons-nous perdu?
Сколько из этих вещей мы потеряли?
Puisque tu es loin et n′y penses plus?
Раз ты далеко и больше не думаешь об этом?
J'ai si mal sans toi
Мне так больно без тебя.
Tant pis si je ne guérissais pas
Было бы плохо, если бы я не выздоровел
Car mes douleurs sont belles à mourir
Потому что моя боль прекрасна, когда я умираю.
Chaque fois qu′elles reviennent me dire
Каждый раз, когда они возвращаются, говорят мне
Sempre, sempre
Семпре, семпре
Tant pis si pour toi, c'était plus jamais
Так плохо, если для тебя это больше никогда не было
Tous ces mots que tu voulais jurer
Все эти слова, которыми ты хотел поклясться
Ces paroles qui faisaient espérer
Эти слова, заставлявшие надеяться
Et qui m'ont brisée
И которые сломили меня
Sempre, sempre
Семпре, семпре
Quelques mots d′amour que tu m′as laissé
Несколько слов любви, которые ты оставил мне
Si cet amour est tellement vrai
Если эта любовь так правдива
C'est un vide auquel je ne m′habitue pas
Это пустота, к которой я не могу привыкнуть
Dans mon âme, il y a cet éclat
В моей душе есть этот блеск
Cette lueur que l'on éteint jamais quand on a trop aimé
Это сияние, которое никогда не гасишь, когда любишь слишком сильно
Quand on a trop aimé
Когда мы слишком любили друг друга
J′écris ton nom quand la nuit bat
Я пишу твое имя, когда наступает ночь.
Quand l'obscurité est
Когда наступает темнота
Dans le silence je prie, j′oublie tout de ce monde
В тишине я молюсь, я забываю обо всем на свете
Et je m'enfuis dans ces douleurs tellement profondes
И я убегаю от этой такой глубокой боли
Et tout c'qui nous sépare revient me hanter si fort
И все, что нас разделяет, так сильно преследует меня.
Comme ces petits rien qui font si mal
Как эти маленькие пустяки, которые так больно
Me blessent en regret de cristal
Причиняют мне боль в хрустальном сожалении
Sempre, sempre
Семпре, семпре
Quelques mots d′amour que tu m′as laissé
Несколько слов любви, которые ты оставил мне
Si cet amour est tellement vrai
Если эта любовь так правдива
C'est un vide auquel je ne m′habitue pas
Это пустота, к которой я не могу привыкнуть
Dans mon âme, il y a cet éclat
В моей душе есть этот блеск
Qui revient s'allumer
Кто возвращается, чтобы включиться
Sempre, sempre
Семпре, семпре
Quelques mots d′amour que tu m'as laissé
Несколько слов любви, которые ты оставил мне
Quelques mots d′amour que tu m'as laissé
Несколько слов любви, которые ты оставил мне
Dans mon âme, il y a cet éclat
В моей душе есть этот блеск
Cette lueur que l'on éteint jamais
Это свечение, которое мы никогда не гасим
Quand on a trop-
Когда у нас слишком много-
Quand on a trop aimé, hey, he-he, he-he, hey
Когда мы слишком любили друг друга, Эй, хи-хи, хи-хи, Эй
Quand on a trop aimé, hey, hey
Когда мы слишком любили друг друга, Эй, эй





Writer(s): Guido Morra, Maurizio Fabrizio, Helene Segara Rizzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.