Paroles et traduction Hélène Ségara - Svalutation
Eh
la
benzina
ogni
giorno
costa
sempre
di
più
Эх,
бензин
с
каждым
днем
стоит
все
больше
и
больше
E
la
lira
cede
e
precipita
giù
И
лира
уступает
и
падает
вниз
Cambiando
I
governi
niente
cambia
lassù
Изменение
правительства
ничего
не
меняется
там
C'è
un
buco
nello
Stato
dove
I
soldi
van
giù
Существует
отверстие
в
государстве,
где
деньги
Ван
вниз
Io
amore
mio
non
capisco
perché
Я,
любовь
моя,
не
понимаю,
почему
Cerco
per
le
ferie
un
posto
al
mare
e
non
c'è
Я
ищу
для
отдыха
место
у
моря,
и
нет
Con
il
salario
di
un
mese
compri
solo
un
caffè
С
месячной
зарплатой
вы
покупаете
только
кофе
Gli
stadi
son
gremiti
ma
la
gente
dov'è
Стадионы
переполнены,
но
люди
где
Siamo
in
crisi
ma,
Мы
находимся
в
кризисе,
но,
Senza
andare
in
là
Не
идя
туда
L'America
è
qua
Америка
здесь
In
automobile
a
destra
da
trent'anni
si
va
В
правой
машине
от
тридцати
лет
вы
идете
Ora
contromano
vanno
in
tanti
si
sa
Теперь
контрман
идут
в
так
много
вы
знаете
Che
scontration,
che
scontration
Что
столкновение,
что
столкновение
Con
la
nuova
banca
dei
sequestri
che
c'è
С
Новым
банком
изъятий,
что
есть
Ditemi
il
valore
della
vita
qual
è
Скажите
мне,
какова
ценность
жизни
Svalutation,
Девальвация,
Io
amore
mio
non
capisco
perché
Я,
любовь
моя,
не
понимаю,
почему
Tu
vuoi
fare
il
gallo
poi
fai
l'uovo
per
me
Ты
хочешь
быть
петухом,
а
потом
ты
делаешь
яйцо
для
меня
Sul
lettation
На
lettation
Sul
lettation
На
lettation
Nessuno
che
ci
insegna
a
non
uccidereè
Никто
не
учит
нас
не
убивать
Si
vive
più
di
armi
che
di
pane
perché
Вы
живете
больше
оружия,
чем
хлеба,
потому
что
Ma
quest'Italia
qua
se
lo
vuole
sa
Но
эта
Италия
здесь,
если
она
хочет
знать
O
amore
mio
non
capisco
perché
О,
Любовь
моя,
я
не
понимаю,
почему
Cerco
per
le
ferie
un
posto
al
mare
e
non
c'è
Я
ищу
для
отдыха
место
у
моря,
и
нет
Con
il
salario
di
un
mese
compri
solo
un
caffè
С
месячной
зарплатой
вы
покупаете
только
кофе
Gli
stadi
son
gremiti
ma
la
gente
dov'è
Стадионы
переполнены,
но
люди
где
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vito Pallavicini, Luciano Beretta, Luigi Santercole, Adriano Celentano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.