Paroles et traduction Hélène Ségara - Tu vas me quitter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
tatoué
ma
peau
à
l'encre
de
t′aimer
Я
татуировал
свою
кожу
чернилами,
чтобы
любить
тебя
J'ai
tatoué
le
faux
pour
me
cacher
le
vrai
Я
вытатуировал
подделку,
чтобы
скрыть
настоящую
Arraché
aux
oiseaux
leurs
ailes
pour
te
garder
Сорвал
птицам
крылья,
чтобы
держать
тебя
Chassé
les
marées
hautes
pour
venir
te
chercher
Охотился
за
высокими
приливами,
чтобы
забрать
тебя
Tu
vas
me
quitter
je
le
sais,
tu
vas
t'en
aller
je
le
sais
Ты
уйдешь
от
меня
я
знаю,
ты
уйдешь
я
знаю
Et
sur
les
murs
de
ma
détresse,
j′ai
l′envie
de
toi
qui
me
reste
И
на
стенах
Моих
скорбей,
я
жажду
Тебя,
которая
осталась
у
меня
Tu
vas
me
quitter
je
le
sais,
tu
vas
t'en
aller
je
le
sais
Ты
уйдешь
от
меня
я
знаю,
ты
уйдешь
я
знаю
Mais
il
faudrait
que
tu
comprennes
que
ton
adieu
coule
dans
mes
veines
Но
ты
должна
понять,
что
твое
прощание
течет
в
моих
жилах.
J′ai
avoué
ma
faute
sur
du
papier
glacé
Я
признался
в
своей
вине
на
глянцевой
бумаге
Coupable
en
quelque
sorte
d'être
par
toi
blessée
Виновен
как-то
в
том,
что
ты
ранен.
J′ai
voulu
chasser
l'autre
au
vent
de
mes
secrets
Я
хотел
выгнать
друг
друга
на
ветер
моих
тайн
{Mais
tu
conjugues
sans
faute
l′amour
à
l'imparfait
{Но
ты
непременно
соединяешь
любовь
с
несовершенной
Mal
jugée
par
tes
lois,
sans
appels
ni
regrets}
Неверно
судить
по
твоим
законам,
без
призывов
и
сожалений}
J'ai
appris
sous
tes
doigts
les
maux
des
condamnés
Я
познал
под
твоими
пальцами
беды
обреченных
Tu
vas
me
quitter,
je
le
sais
Ты
бросишь
меня,
я
знаю.
Tu
vas
t′en
aller,
je
le
sais
Ты
уйдешь,
я
знаю.
Et
sur
les
murs
de
ma
détresse,
j′ai
l'envie
de
toi
qui
me
reste
И
на
стенах
Моих
скорбей,
я
жажду
Тебя,
которая
осталась
у
меня
Tu
vas
me
quitter,
je
le
sais
Ты
бросишь
меня,
я
знаю.
Tu
vas
t′en
aller,
je
le
sais
Ты
уйдешь,
я
знаю.
Mais
il
faudrait
que
tu
comprennes
que
ton
adieu
coule
dans
mes
veines
Но
ты
должна
понять,
что
твое
прощание
течет
в
моих
жилах.
Tu
vas
me
quitter,
je
le
sais
Ты
бросишь
меня,
я
знаю.
Tu
vas
t'en
aller,
je
le
sais
Ты
уйдешь,
я
знаю.
Mais
il
faudrait
que
tu
comprennes
que
ton
adieu
coule
dans
mes
veines
Но
ты
должна
понять,
что
твое
прощание
течет
в
моих
жилах.
Tu
vas
me
quitter,
je
le
sais
Ты
бросишь
меня,
я
знаю.
Tu
vas
me
quitter,
je
le
sais
Ты
бросишь
меня,
я
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Loigerot, Thierry Geoffroy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.