Paroles et traduction Hélène Ségara - Un chant d'adieu (Caruso)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un chant d'adieu (Caruso)
A Song of Farewell (Caruso)
Dans
la
nuit
etoilée
Beneath
the
starry
night
Le
vent
soufflant
"m'affable"
The
wind
whispers
sweetly
Et
là
près
du
rivage
And
near
the
shore
La
mer
vient
frapper
The
waves
are
crashing
Un
homme
étent
ses
bras
vers
une
fille
en
larme
A
man
holds
out
his
arms
to
a
tearful
maiden
Il
s'eclaircit
la
voix
et
commence
à
chanter
He
clears
his
throat
and
begins
to
sing
Te
voglio
ben
assai
I
love
you
so
much
Ma
tanto
tanto
bene
sai
More
than
you
could
ever
know
È
una
catena
ormai
It's
an
unbreakable
bond
Che
""
il
sangue...
sai
That
Des
lumières
par
millier
miroitant
sur
les
vagues
Lights
twinkle
upon
the
waves
Lui
font
soudain
penser
Suddenly
reminding
him
Aux
villes
americaines
Of
American
cities
Ce
n'est
que
la
lueur
It's
just
the
glimmer
Miroitant
dans
le
sillage
Reflecting
in
the
wake
Des
barques
de
pêcheur
allumant
leurs
lanternes
Of
fishing
boats
lighting
their
lanterns
La
douleur
est
partout
The
pain
is
everywhere
Jusque
dans
la
musique
Even
in
the
music
Dans
cette
note
lointaine
qui
lui
brisa
le
coeur
In
that
distant
note
that
broke
his
heart
Te
voglio
ben
assai
I
love
you
so
much
Ma
tanto
tanto
bene
sai
More
than
you
could
ever
know
È
una
catena
ormai
It's
an
unbreakable
bond
Che
...
il
sangue...
sai
That
Et
les
yeux
de
la
fille
And
the
maiden's
eyes
Si
profonds
et
limpides
So
deep
and
clear
Sont
tellement
pleins
de
larmes
Are
filled
with
so
many
tears
Qu'elle
pourrait
s'y
noyer
That
she
could
drown
in
them
Mais
ce
qui
le
déchire
But
what
tears
him
apart
C'est
son
envie
de
vivre
Is
her
will
to
live
Cet
amour
est
possible
This
love
is
possible
Qu'il
va
devoir
quitter
He
will
have
to
leave
Ma
tanto
tanto
bene
sai
More
than
you
could
ever
know
È
una
catena
ormai
It's
an
unbreakable
bond
Che
""
il
sangue...
sai
That
Che
""
il
sangue...
sai
That
Che
""
il
sangue...
sai
That
È
una
catena
ormai
It's
an
unbreakable
bond
Che
""
il
sangue...
sai
That
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla, Patrick Yvon Guy Loiseau
Album
Amaretti
date de sortie
30-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.