Hélène Ségara - Un chant d'adieu (Caruso) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hélène Ségara - Un chant d'adieu (Caruso)




Un chant d'adieu (Caruso)
A Song of Farewell (Caruso)
Dans la nuit etoilée
Beneath the starry night
Le vent soufflant "m'affable"
The wind whispers sweetly
Et près du rivage
And near the shore
La mer vient frapper
The waves are crashing
Un homme étent ses bras vers une fille en larme
A man holds out his arms to a tearful maiden
Il s'eclaircit la voix et commence à chanter
He clears his throat and begins to sing
Te voglio ben assai
I love you so much
Ma tanto tanto bene sai
More than you could ever know
È una catena ormai
It's an unbreakable bond
Che "" il sangue... sai
That
Des lumières par millier miroitant sur les vagues
Lights twinkle upon the waves
Lui font soudain penser
Suddenly reminding him
Aux villes americaines
Of American cities
Ce n'est que la lueur
It's just the glimmer
Miroitant dans le sillage
Reflecting in the wake
Des barques de pêcheur allumant leurs lanternes
Of fishing boats lighting their lanterns
La douleur est partout
The pain is everywhere
Jusque dans la musique
Even in the music
Dans cette note lointaine qui lui brisa le coeur
In that distant note that broke his heart
Te voglio ben assai
I love you so much
Ma tanto tanto bene sai
More than you could ever know
È una catena ormai
It's an unbreakable bond
Che ... il sangue... sai
That
Et les yeux de la fille
And the maiden's eyes
Si profonds et limpides
So deep and clear
Sont tellement pleins de larmes
Are filled with so many tears
Qu'elle pourrait s'y noyer
That she could drown in them
Mais ce qui le déchire
But what tears him apart
C'est son envie de vivre
Is her will to live
Cet amour est possible
This love is possible
Qu'il va devoir quitter
He will have to leave
Ma tanto tanto bene sai
More than you could ever know
È una catena ormai
It's an unbreakable bond
Che "" il sangue... sai
That
Che "" il sangue... sai
That
Che "" il sangue... sai
That
È una catena ormai
It's an unbreakable bond
Che "" il sangue... sai
That





Writer(s): Lucio Dalla, Patrick Yvon Guy Loiseau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.