Hélène Ségara - Une voix dans la nuit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hélène Ségara - Une voix dans la nuit




Une voix dans la nuit
Голос в ночи
La nuit descend à peine et les routes s′enchaînent
Едва спускается ночь, и дороги сливаются в одну,
Comme un ruban sans fin
Словно бесконечная лента.
No, no, no, elle roule et tout va bien
Нет, нет, нет, она едет, и все хорошо.
Branchée sur la FM, la musique qu'elle aime
Настроившись на FM, музыка, которую она любит,
Jouera jusqu′au matin
Будет играть до утра.
Au son de la radio elle s'enfuit
Под звуки радио она убегает,
Retrouver l'homme de sa vie
Чтобы найти мужчину своей жизни.
Au son de la radio elle sourit
Под звуки радио она улыбается,
Sur le highway y′a plus qu′only you
На шоссе только ты и она.
Elle roule et le reste elle s'en fout
Она едет, а на остальное ей все равно.
C′est comme si c'était sa voix on the radio
Как будто это ее голос по радио,
Qui chantait "Baby, come to me", oh, oh, oh
Поет: "Милый, приди ко мне", о, о, о.
Plus rien ne les sépare que la lumière des phares
Их разделяет лишь свет фар,
Filant vers l′aurore
Стремящихся к рассвету.
No, no, no, de plus en plus fort
Нет, нет, нет, все сильнее и сильнее
Son amour retentit comme un hymne à la vie, vie
Ее любовь звучит как гимн жизни, жизни.
Au son de la radio elle s'enfuit
Под звуки радио она убегает,
Retrouver l′homme de sa vie
Чтобы найти мужчину своей жизни.
On the radio, oh, oh, oh
По радио, о, о, о.
Sur le higway y a plus qu'only you
На шоссе только ты и она.
Elle roule et le reste elle s'en fout
Она едет, а на остальное ей все равно.
C′est comme si c′était sa voix on the radio
Как будто это ее голос по радио,
Qui chantait "Come to me"
Поет: "Приди ко мне".
Tous les refrains qui lui disent "I love you"
Все припевы, которые говорят ей: люблю тебя",
Lui rappellent que l'amour est tout
Напоминают ей, что любовь - это всё.
Tout comme la voix qui lui chante on the radio
Так же, как голос, который поет ей по радио:
Baby, please, please come back to me, to me, yeah
Милый, пожалуйста, пожалуйста, вернись ко мне, ко мне, да.
Baby, please come back to me, oh, oh, oh
Милый, пожалуйста, вернись ко мне, о, о, о.
Sur le highway y′a plus qu'only you on the radio
На шоссе только ты и она, по радио.
Baby, come to me
Милый, приди ко мне.
Sur le higway y a plus qu′only you
На шоссе только ты и она.
Elle roule et le reste elle s'en fout
Она едет, а на остальное ей все равно.
C′est comme si c'était sa voix on the radio
Как будто это ее голос по радио,
Qui chantait "Come to me"
Поет: "Приди ко мне".
Tous les refrains qui lui disent "I love you"
Все припевы, которые говорят ей: люблю тебя",
Lui rappellent que l'amour est tout
Напоминают ей, что любовь - это всё.
Tout comme la voix qui lui chante on the radio
Так же, как голос, который поет ей по радио:
Baby please, please come back to me, to me, yeah
Милый, пожалуйста, пожалуйста, вернись ко мне, ко мне, да.
Baby, please come back on the radio
Милый, пожалуйста, вернись ко мне, по радио.
Oh no, oh yeah, on the radio, oh, oh, oh
О нет, о да, по радио, о, о, о.
On the radio
По радио.
C′est comme si c′était sa voix on the radio
Как будто это ее голос по радио,
Qui chantait "Baby come to me"
Поет: "Милый, приди ко мне".





Writer(s): RICHARD LABLE, MICHEL GATIGNOL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.