Paroles et traduction Héritier Wata feat. Reddy Amisi - Maman Paradis
Maman Paradis
Mom Paradise
Soki
place
etikali
moko
na
kati
ya
paradiso
If
there's
one
place
left
in
paradise
Eza
réservée
pona
ngai
eh
It's
reserved
for
me,
yeah
Nandimi
nakota
lifelo
I
agree
to
go
to
hell
Po
Deborah
akota
Paradis
ya
Nzapa
So
Deborah
can
enter
God's
Paradise
A
dîner
ensemble
na
Christ
To
dine
with
Christ
Oh
oh
oh
Guy
Baleine
Senateur
Oh
oh
oh
Guy
Baleine
Senator
Ba
butu
ekomi
dangereuse
pona
nga
The
nights
have
become
dangerous
for
me
Soki
Deborah
aza
te
René
If
Deborah
is
not
there,
René
Nga
ba
insomnies
meke
eh
I
have
insomnia,
you
know,
eh
Boma
soki
okoboma
I'm
afraid
if
you
kill
her
Nandimi
na
sieta
pona
Debo
nanga
I'm
willing
to
go
to
jail
for
my
Debo
Bato
bazo
loba
loba
na
lekisa
dose
ya
ko
aimer
Debo
People
will
talk
and
talk,
going
beyond
the
limit
of
loving
Debo
Ornella
Moyindo,
hors
moi
je
sais
l'excès
d'amour
ne
nuit
jamais
Ornella
Moyindo,
apart
from
me,
I
know
excess
love
never
hurts
Oh
leloueh
Papy
Bazego
eh
Oh
leloueh
Papy
Bazego
eh
Ah
leloueh
Pathy
Ambroisе
Élégantissimo
Ah
leloueh
Pathy
Ambroise
Élégantissimo
Maman
pekisa
nga
kuluna
nakotika
ah
Mom,
you
forbade
me
from
chasing
women
and
I
stopped,
ah
Kasi
kopekisa
nga
Deborah
vraimеnt
yo
koboma
nga
But
forbidding
me
from
Deborah,
you're
really
killing
me
Médecin
pekisa
masanga
cigarette
nakotika
The
doctor
forbade
me
alcohol
and
cigarettes
and
I
stopped
Kasi
kopekisa
bolingo
nanga
wana
ekomi
hors
médecine
But
forbidding
me
from
my
love,
honey,
is
beyond
medicine
Diabétique
bapekisaka
ye
sucre
They
forbid
diabetics
from
sugar
Kasi
bolingo
te
But
not
love
Omoni
eh
omoni
mako
oga
luk
You
see
eh,
you
see
Mako
you
will
cry
huh
Omoni
eh
Mimie
Bela
Makambo
ozoluka
ah
You
see
eh
Mimie
Bela
Makambo
you're
going
to
look
for
it
ah
Bolingi
boyeba
ah
ndenge
nga
nalelaka
Love
wants
to
know
ah
how
I
suffer
Soki
okomi
ciment
nakokoma
sable
If
you
become
cement,
I'll
become
sand
Basangisa
biso
tokoma
brique
eh
They
mix
us
together
we
become
brick
eh
Eh
eh
Eh
soki
babuki
biso
tokokoma
ba
briques
cailloux
Eh
eh
Eh
if
they
break
us
down
we
become
gravel
bricks
Ahahah
est-ce
que
oyokaka
ah
Ahahah
are
you
listening
ah
Ndenge
nandi
nga
naya
ova
How
I
dare
to
come
over
Pascal
ata
geste
Pascal
makes
a
gesture
Honorable
Sénateur
Rolly
nzanzi
Honorable
Senator
Rolly
my
brother-in-law
Papa
Emani
de
maman
Yollande
Papa
Emani
of
maman
Yollande
Deborah
soki
oza
te
Deborah
if
you're
not
there
Nga
moko
kobanga
banga
I'm
all
alone
and
scared
Honorable
Carole
Agito
Honorable
Carole
Agito
Chacun
a
choisi
un
son
temps,
chaque
temps
a
ses
hommes
Everyone
has
chosen
their
own
time,
each
time
has
its
men
Guy
Baleine
le
juif
noir
Guy
Baleine
the
black
Jew
Le
cœur
de
ma
Debo,
Deborah
Loando
The
heart
of
my
Debo,
Deborah
Loando
Muana
ma
Marie
Bopongo
le
cœur
de
Baleine
Muana
ma
Marie
Bopongo
the
heart
of
Baleine
Soki
olingi
oboya
nga
If
you
want
to
leave
me
Debo
o
dédommager
nga
Debo
you
must
compensate
me
Décompte
final
ya
bolingo
Final
count
of
love
Sentiment
nanga
ya
motema
My
feelings
of
the
heart
Pensionnaire
na
RVA
Pensioner
at
the
RVA
Azuaka
mbongo
ya
suka
ya
motoki
naye
He
receives
his
final
severance
pay
Ebongo
pensionnaire
ya
bolingo
So,
a
pensioner
of
love
Azuaka
nini
hein
ma!
What
does
he
receive,
huh
ma!
Taba
asilisaka
projet
naye
te
Taba
never
finishes
his
project
Po
ayebi
te
mokolo
nini
akotekama
Because
he
doesn't
know
what
day
he'll
be
cut
down
Médecin
akomi
ko
soigner
moral
ya
garde
malade
ce
que
malade
akufi
eh
The
doctor
is
treating
the
morale
of
the
caregiver
after
the
patient
has
died
eh
Brusquement
oteki
nga
eh
neti
Josephu
eh
Suddenly
you
leave
me
eh
like
Josephu
eh
Brusquement
oteki
nga
eh
Guy
Baleine
Suddenly
you
leave
me
eh
Guy
Baleine
Kosenga
ba
ba
ba
Request
ba
ba
ba
Ezalaka
nakolela
I
used
to
be
patient
Kosalenga
mikolo
Do
it
for
days
Ezalaka
nakolela
Kosalenga
mikolo
I
used
to
be
patient
Do
it
for
days
Ezalaka
eh
I
used
to
be
eh
Ezalaka
na
ba
gestes
I
used
to
make
gestures
Hum
Watanabe
Hum
Watanabe
Yeyeye
ye
ye
ye
Yeyeye
ye
ye
ye
Yeye
Chérie
zala
reconnaissante
lelo
eza
tour
nanga
Yeye
Chérie
be
grateful,
today
is
my
turn
Soki
omoni
kondoko
na
butu
ko
bouler
te
tshor
If
you
see
a
condor
flying
at
night,
don't
be
afraid
my
love
Ata
babambi
nga
libanga
nako
kende
te
Even
if
they
tie
me
with
stones,
I
won't
leave
Ata
namoni
ba
yankees
bakoboma
nga
Even
if
I
see
the
Yankees
kill
me
Naza
na
sima
ndako
eh
nazozela
yo
oh
I'm
behind
the
house
eh
I'll
be
with
you
oh
Nakolala
awa
eh
nakolala
awa
I'll
sleep
here
eh
I'll
sleep
here
Deborah
nakokufela
awa
eh
Deborah
I'll
die
here
eh
Nga
nakokufela
awa!
I'll
die
here!
Mon
amour
na
combat
ya
boxe
Exigence
My
love,
in
a
boxing
match,
Requirement
Ya
fédération
Of
the
federation
Esengeli
tozala
à
peu
près
poids
moko
We
must
be
approximately
the
same
weight
Po
combat
ezala
bien
So
the
fight
is
good
Automatisme
na
bolingo
un
peu
de
mathématiques
Automaticity
in
love,
a
bit
of
mathematics
Une
flèche
aller
accompagnée
na
une
flèche
retour
An
arrow
going
must
be
accompanied
by
a
return
arrow
Comme
la
terre
qui
tourne
sur
elle-même
Like
the
earth
that
rotates
on
itself
Mokili
cercle
vicieux
The
world
a
vicious
circle
Bolingo
cercle
vicieux
Love
a
vicious
circle
Namelela
chérie
mbondo
ata
na
likambo
nayebi
te
I
swear,
darling,
on
the
grave,
even
if
it's
something
I
don't
know
Petelo
awangana
Yezu
kobanga
somo
ya
fimbu
Peter
was
afraid
to
meet
Jesus
fearing
the
whip
Soso
aleli
eh
eh
eh
eh
Soso
cried
eh
eh
eh
eh
Soso
aleli
eheheh
Vital
Kamerhe
Mwalimu
Soso
cried
eheheh
Vital
Kamerhe
Teacher
Oyo
ekangami
na
se
What
is
tied
on
earth
Ekangami
pe
o
likolo
Is
also
tied
in
heaven
Bolingo
Nzambe
asangisi
God
brought
love
together
Nani
alingi
akabola
Who
wants
to
separate
it
Sango
na
suka
messe
a
machaki
ba
mots
te
alobaki
The
priest
didn't
mince
words
at
the
end
of
the
mass,
he
said
Est-ce
que
olela
Guy
Baleine
Juif
noir
Are
you
crying
Guy
Baleine
Black
Jew
Yeyeye
ye
ye
ye
Yeyeye
ye
ye
ye
Yeye
Chérie
zala
reconnaissante
lelo
eza
tour
nanga
ah
Yeye
Chérie
be
grateful,
today
is
my
turn
ah
Tour
nanga
ah
tikela
nde
na
régner!
Maman
My
turn
ah
let
me
reign!
Maman
Patrick
Munyomo
nga
nako
kende
te
honorable
Patrick
Munyomo
I'm
not
going
anywhere
honorable
Ata
na
moni
ba
yankees
bakoboma
nga
Even
if
I
see
the
Yankees
kill
me
Mireille
Luzolo
Mireille
Luzolo
Yeyeye
ye
ye
ye
yeye
Yeyeye
ye
ye
ye
yeye
Landu
Muzinga
Landu
Muzinga
Patrick
Djamba
na
lubumbashi
ih
Patrick
Djamba
in
Lubumbashi
ih
Debo
nalela
yo
Debo
I
cry
for
you
Maman
Winner
na
lova
yo
Maman
Winner
I
love
you
Maman
Davina
na
craqua
yo
Maman
Davina
I'm
crazy
for
you
Maman
Isaac
nakokufa
eh
Maman
Isaac
I'm
dying
eh
Oza
wapi
eh
Tete
Kabwe
Where
are
you
eh
Tete
Kabwe
Oza
wapi
eh
mobali
Gicha
eh
Where
are
you
eh
my
husband
Gicha
eh
Gouverneur
Gentiny
Governor
Gentiny
Ngobila
ya
maman
Latina
Ngobila
of
maman
Latina
Senateur
Fidel
Mpayi
Senator
Fidel
Mpayi
Maman
Cathy
Botena
Maman
Cathy
Botena
Frida
Botza
ya
o
Cathy
Botena
Oh
ngai
eh
Frida
Botza
ya
Frida
Botza
of
Cathy
Botena
Oh
me
eh
Frida
Botza
of
O
wapi
hein
Where
are
you
huh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heritier Bondongo, Reddy Amisi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.