Paroles et traduction Héritier Wata - Ivre d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ivre d'amour
Drunk on Love
Mayi
ya
miso
natangisi
jour
ya
séparation
ti
tokoma
aéroport
With
teary
eyes,
I'm
counting
down
the
days
until
our
separation,
until
you
reach
the
airport.
Lucien
Ebata
ah
soki
ezalaki
ebale
Lucien
Ebata,
ah,
if
only
it
were
a
river!
Yango
nde
le
fleuve
au
plus
grande
profondeur
It
would
be
the
deepest
river
in
the
world.
Facture
ya
regideso
société
ekoti
faillite
The
electricity
company's
bill
has
driven
the
company
into
bankruptcy.
Ba
employés
nionso
tout
bake
nabango
na
chômage
All
the
employees
have
been
laid
off.
Boulot
e
vider
nango
oh
The
workplace
is
empty,
baby.
Lucien
Ebata
ah
ah-ah-ah
na
rater
passe
aveugle
pesa
nga
ata
ya
kotala
eh
Lucien
Ebata,
ah-ah-ah,
I
missed
a
clear
shot,
give
me
at
least
a
chance
to
see
you.
Po
natika
kolela
lokola
joueur
a
raté
qualification
devant
public
naye
So
I
won't
cry
like
a
player
who
missed
qualifying
in
front
of
his
fans.
Uh
nga
oyo
kutu
nakokaka
nanga
kolinga
ye
eh
Uh,
it's
me
who
truly
knows
how
to
love
you.
Nakomi
lokola
moto
akufeli
libota
na
tsunami
I'm
like
someone
who
lost
their
family
in
a
tsunami.
L'oiseau
sur
l'arbre
désemparé
nayebi
te
nini
nasala
A
bird
on
a
tree,
distraught,
I
don't
know
what
to
do.
Ambolo
na
kati
ya
camp
militaire
Chaos
in
the
military
camp.
Boulette
na
institut
ya
ba
Mushetuman
Scandal
in
the
institute
of
the
Mushetuman.
Gouvernement
sunga
nga
Phylo
Ebata
The
government,
it's
me,
Phylo
Ebata.
Maloba
n'o
Lucien
ezangi
ngai
ih
Your
words,
oh
Lucien,
I
miss
them.
Se
ya
muana
Muasi
oyo
ye
pe
mobali
akendeke
mobembo
Like
a
young
woman
whose
husband
has
gone
on
a
long
journey.
Esi
amesana
naye
tous
le
temps
ko
vandaka
na
kimia
She
misses
him,
all
the
time
she
is
distressed.
A
benga
nga
na
084-44-46-611
à
transmettre
nga
expérience
naye
She
calls
me
at
084-44-46-611
to
share
her
experience
with
me.
Ata
na
voie
téléphone
hémorragie
esila
ah
eh-eh-eh
ivre
d'amour
uh-uh-uh-uh
uh
Even
on
the
phone,
the
bleeding
has
stopped,
ah
eh-eh-eh
drunk
on
love
uh-uh-uh-uh
uh.
Kolela
eleki
mayi
na
miso
ekawuki
My
tears
have
overflowed,
my
eyes
are
dry.
Tindela
nga
réserve
ya
pinzoli
ngoya
oh
Send
me
a
reserve
of
tears,
I'm
coming,
oh!
Lucien
Ebata
vivre
seule
nakokoka
te
Lucien
ye
ye
Lucien
Ebata,
I
can't
live
alone,
Lucien,
you,
you.
Nayebaki
te
masanga
oyo
kombo
amour
I
didn't
know
this
drink
called
love.
Elangwisaka
ekomisaka
moto
zoba
It
intoxicates,
it
makes
people
do
stupid
things.
Natikali
soûlarde
ya
bolingo
nayo
Ebata
ye
ye
I
remain
a
drunkard
of
your
love,
Ebata,
you,
you.
Na
banzaki
nga
oyo
nakokoka
ye
I
thought
I
was
the
one
who
could
handle
it.
Nga
Phylo
Ebata
nakoki
te
eh
Me,
Phylo
Ebata,
I
can't,
eh.
Tango
pepo
emati
na
présence
nangai
While
heaven
is
still
graced
with
my
presence.
Robinet
ya
pinzoli
etoboki
The
tear
faucet
has
broken.
Mobembo
ya
brusque
boye
Iso
Mobali
eh
Such
a
sudden
departure,
Iso
Mobali,
eh.
Nga
nabelela
maman
Eulalie
Makela
nanga
ah
I
cry
for
my
mother
Eulalie
Makela,
ah.
Kolela
eleki
mayi
na
miso
ekawuki
ah
ngai
eh
My
tears
have
overflowed,
my
eyes
are
dry,
ah
me,
eh.
Tindela
nga
réserve
ya
pinzoli
ngoya
oh
Ted
Tendaye
Send
me
a
reserve
of
tears,
I'm
coming,
oh
Ted
Tendaye.
Lucien
Ebata
vivre
seule
nakokoka
te
Lucien
ye
ye
Lucien
Ebata,
I
can't
live
alone,
Lucien,
you,
you.
Nayebaki
te
masanga
oyo
kombo
amour
Anicet
Kanza
I
didn't
know
this
drink
called
love,
Anicet
Kanza.
Elangwisaka
ekomisaka
moto
zoba
It
intoxicates,
it
makes
people
do
stupid
things.
Natikali
soûlarde
ya
bolingo
nayo
oh
Ebata
yé-yé-yé
I
remain
a
drunkard
of
your
love,
oh
Ebata,
you,
you,
you.
Cas
na
nga
neti
ya
libanki
zamba
eziki
na
moto
na
kima
wapi
My
case
is
like
that
of
a
wild
bank,
it
is
guarded
by
someone,
where
is
the
fear?
Ebata
ah
yaka
na
lobango
olongola
nga
na
pasi
nazo
mona
ah
ngai
eh
Manzeku
Ebata,
ah,
come
to
the
rescue,
relieve
my
pain,
have
mercy
on
me,
ah
me,
Manzeku.
Oh
motema
pasi
réputation
obebisi
na
somba
wapi?
Oh,
heartache,
you
have
tarnished
my
reputation,
where?
Évangile
ezali
selon
moto
na
ekomeli
naye
The
Gospel
is
according
to
the
person
who
wrote
it.
Ndenge
a
mona
miracle
ya
Jesus
durant
sa
vie
sur
terre
The
way
they
saw
the
miracle
of
Jesus
during
his
life
on
earth.
Mathieu
akoma
Luc
akoma
Marc
akoma
na
Jean
Matthew
wrote,
Luke
wrote,
Mark
wrote,
and
John.
Nga
pe
nakokoma
kaka
sé
oyo
osali
nga
oh
Ebata
na
suka
wapi?
As
for
me,
I
only
wrote
what
you
did
to
me,
oh
Ebata,
in
the
end,
where?
Amour
n'o
e
poignarder
nga
27ème
lettre
ya
alphabet
Love
has
stabbed
me,
the
27th
letter
of
the
alphabet.
Lelo
soso
aleli
te
libata
alela
na
esika
naye
Today,
the
sun
is
not
crying,
the
stone
is
crying
where
it
lies.
Akolela
ndenge
nini
ye
ko
mongongo
ezika
It
cries
in
whatever
way
it
can,
its
voice
muffled.
Guy
Mashinda
Saint
Modogo
le
géant
de
Bruxelles
Guy
Mashinda
Saint
Modogo,
the
giant
of
Brussels.
Ya
Guy
Muadianvita
Bushala
Buamba
ah
Of
Guy
Muadianvita
Bushala
Buamba,
ah.
Honorable
Gérard
Gekoko
Mulumba
Honorable
Gérard
Gekoko
Mulumba.
Kolela
eleki
mayi
na
miso
ekawuki
My
tears
have
overflowed,
my
eyes
are
dry.
Tindela
nga
réserve
ya
pinzoli
ngoya
oh
Send
me
a
reserve
of
tears,
I'm
coming,
oh.
Lucien
Ebata
vivre
seule
nakokoka
te
Lucien
ye
yé-yé-yé
Lucien
Ebata,
I
can't
live
alone,
Lucien,
you,
you,
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heritier Bondongo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.