Héritier Wata - Magastar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héritier Wata - Magastar




Magastar
Magastar
Zala péné na ngai, mosika Bernadette Masengu
You penetrated me, not far Bernadette Masengu
Présence na yo ba séjour na ngai, aaaa aaa aaa ...
Your presence is my stay, aaaa aaa aaa ...
Bernadette oza vivante, toza no na même planete
Bernadette you are alive, we are on the same planet
Kasi ozo monana té, moloko kutu mosika na zamba
But we don't see each other, milk even far from the cornfield
Soki oluki ata na gambela oko kuta yéata ya ko kawuka
If you are looking for even a gambela, at least the way you dress
Ngai bolingo ata ya ko yita, ezo monana
I have love even for your passage, we don't see each other
Oza wapi, reporté jour ya ko boya ngai, aaaa aaa aaaa ...
Where are you, report the day you will come back to me, aaaa aaa aaaa ...
Mutambu ééé fuedi ééé, mutambu ééé fuedi ééé
Mutambu ééé fuedi ééé, mutambu ééé fuedi ééé
Nzakala Richard naza na ngai balade té,
I'm Richard, I don't have a ride
Bo tuna Muyard infractions na ngai eza je t'aime
You are called Muyard, my infraction is I love you
Nazo fyunuka, nazo konda, nazo sila éé
I sink with them, I lose weight with them, I strain with them, yeah
Nazo kufa Bernadette oza wapi Masengu na ngai?
I die with them, Bernadette where are you Masengu mine?
Ko linga moto nzoka ezalaka ngambo
If you love someone, there is always a side
BMCHOEUR: Bernadette nzoka ezalaka boyé
BMCHOEUR: Bernadette, the side is always here
Solo ya déception nzoka é lumbaka boyé
Solo of disappointment, the side always hurts here
CHOEUR: ééé Nzoka ezalaka boyé
CHOEUR: yeah The side is always here
Ba boya yo nzoka é suaka boyé
They bring you the side always dries up here
CHOEUR: Bernadette nzoka ezalaka boyé
CHOEUR: Bernadette, the side is always here
Mutambu ééé fuedi ééé, ma belle Bibiche a Mungaaa, hmm
Mutambu ééé fuedi ééé, my beautiful Bibiche a Mungaaa, hmm
Mon commandent na za na ngai baladeté
My commander, I don't have a ride
Bo tuna Muyard infractions na ngai eza je t'aime
You are called Muyard, my infraction is I love you
Na zo fyunuka, nazo konda, nazo sila éé
I sink with them, I lose weight with them, I strain with them, yeah
Nazo kufa, Berndatte oza wapi Masengu na ngai?
I die with them, Berndatte where are you Masengu mine?
Ko linga moto nzoka ezalaka ngambo
If you love someone, there is always a side
BMCHOEUR: Berndatte Nzoka ezalaka boyé
BMCHOEUR: Berndatte The side is always here
Solo ya déception nzoka é lumbaka boyé
Solo of disappointment, the side always hurts here
CHOEUR: ééé nzoka ezalaka boyé
CHOEUR: yeah The side is always here
Ba boya yo nzoka é suaka boyé
They bring you, the side always dries up here
CHOEUR: Bernadette nzoka é zalaka boyé
CHOEUR: Bernadette, the side is always here
Ma aaaa maaaa Berndatte moto na lingi a lingi tééé
My aaaa maaaa Berndatte the person I love doesn't love me
Nakoma ko forcé bolingo neti mutu yapusu a forcaka vie
I'm starting to force love like someone who pushes forces life
A longola boul ya combi na étikala ya matémbélé
He takes the combi wheel off and it remains on the wheelbarrow
A liesa bana to lengela bolingo, aaaa
He ties the children together, we're talking about love, aaaa
Na procés na ngai na sengi ba mbandabo tikela ngai Masenguna ngai
At my trial I ask the jury to leave me my Masenguna
Pona Muyard nako mela poison
For Muyard, I will drink poison
Omal Bolanga nako kota prison"
At Omal Bolanga, I will go to prison"
La douceur du miel ne consomme pas les piqures
The sweetness of honey does not consume the stings
Del'abeille, mais toi Muyard tu me fais tout oublié "
Of the bee, but you Muyard make me forget everything"
CHOEUR: Motema é zoki éé, luka solution noki ngai
CHOEUR: The heart is already there, look for a solution, not me
Lili Tapene
Lili Tapene
Ambulance é kumbaka mabé é kumbi ngai bokono
The ambulance takes the sick, it doesn't take me because I'm not sick
Mama aya bo kendé ko tika ngai epayi ya BMBana
Mom come, leave me at BMBana's
Nsuka ba kangaka mbula na kokité ko kanga ba larmes
Finally, they block the years so as not to block the tears
Liziba na matama chérie yaka ko torchoné, Masenguuu ooo
The fountain of tears darling come wipe, Masenguuu ooo
Berndatte bolingo na pesa yo, il fallait o bomba na motema
Berndatte, the love I gave you, you had to bomb it in your heart
Obombi na frigo courant ékatani bolingo é bungi
You bomb it in the fridge, the current goes out, love abounds
Mikanda esekisa mapangu, ngai bolingo é lelisi ngai
Documents support the plots, love has exhausted me
Chance ékomi milinga milinga milinga
Chance becomes milinga milinga milinga
Milinga Bernadete Masengu, milinga milinga milinga
Milinga Bernadete Masengu, milinga milinga milinga
Milinga Bernadette Masengu, milinga milinga milinga
Milinga Bernadette Masengu, milinga milinga milinga
Milinga Bernadette Masengu, milinga milinga milinga
Milinga Bernadette Masengu, milinga milinga milinga
MABANGANa sali maaaaanso, chérie a lingi ngaitééé ooo
MABANGAI made maaaaanso, darling doesn't love me ooo
Cherie a komisi ngai comelecon na fungola agence ya mayi yamisu
Darling commissioned me, comelecon to open a water agency yamisu
Soki ba boyi yo ko léla té, oui ngai na lelisa yo
If they don't want you to cry, yes I will make you cry
Soki okufeli ko léla tééé ooo, nazo ko lélélayooo
If you are dead, don't cry ooo, I will cry for you
CHOEUR: Motema é zoki yé, luka solution noki ngai
CHOEUR: The heart is already there, find a solution, not me
Lili Tapene
Lili Tapene
Ambulance é kumbaka mabé é kumbi ngai bokono
The ambulance takes the sick, it doesn't take me because I'm not sick
Mama aya bo kendé ko tika ngai epayi ya BMBana
Mom, come and leave me at BMBana's
Nsuka ba kangaka mbula na kokité ko kanga ba larmes
Finally, they block the years so as not to block the tears
Liziba na matama chérie ya ko torchoné, Masengu ooo
Fountain of tears darling come wipe, Masengu ooo
CHOEUR: Bernadette bolingo na pesa yo il fallait o bomba namotema
CHOEUR: Bernadette, the love I gave you, you had to bomb it in your heart
O bombi na frigo courant ékatani bolingo é bungi
You bomb it in the fridge, the current goes out, love abounds
Mikanda esekisa mapangu, ngai bolingo é lelisi ngai
Documents support the plots, love has exhausted me
Chance ékomi milinga milinga milinga
Chance becomes milinga milinga milinga
Milinga Bernadete Masengu, milinga milinga milinga
Milinga Bernadete Masengu, milinga milinga milinga
Milinga Bernadette Masengu, milinga milinga milinga
Milinga Bernadette Masengu, milinga milinga milinga
Milinga Bernadette Masengu, milinga milinga milinga
Milinga Bernadette Masengu, milinga milinga milinga
Milinga Bernadette Masengu, milinga milinga milinga
Milinga Bernadette Masengu, milinga milinga milinga
MABANGABa jugaka démarche ya mutu na yambula
MABANGADon't judge a person's steps, don't give up
La voix le plu précieur dans la foret
The most precious voice in the forest
équatorial, acajouautrement dit chéri
Equatorial, mahogany in other words darling
O lingi na sala nini pona amour na yo po oyéba que nalingaka
What do you want me to do for your love because you know that I love
Yo BMMeka ata ko zwa probleme na l'état na ko samba na place nayo
You BMMeka even having problems with the state, I walk in your place
Ba ko koka yo dit BMBa ko koka yo
They won't arrest you, BMB said they won't arrest you
BM, BM BM ...
BM, BM BM ...





Writer(s): Heritier Bondongo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.