Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Car
il
dit
au
temps
favorable
je
t'ai
exaucé
Denn
zur
bestimmten
Zeit
habe
ich
dich
erhört
Au
jour
du
salut
je
t'ai
secouru
Am
Tag
der
Rettung
habe
ich
dir
geholfen
Voici
maintenant
le
temps
favorable
Siehe,
jetzt
ist
die
gnädige
Zeit
Voici
maintenant
le
jour
du
salut
Siehe,
jetzt
ist
der
Tag
der
Rettung
Opona
nga
wuta
libumu
ya
maman
Opona
nga
wuta
libumu
ya
maman
Nayeba
kutu
te
oza
nzambe
malamu
Nayeba
kutu
te
oza
nzambe
malamu
Otalaka
mabe
ya
moto
te
Otalaka
mabe
ya
moto
te
Soki
pona
mausumu
nde
obenga
Soki
pona
mausumu
nde
obenga
David
l'homme
selon
ton
coeur
te
David,
der
Mann
nach
deinem
Herzen
Oza
nzambe
malamu
Nzambe
ya
boye
namona
nanu
te
Oza
nzambe
malamu
Nzambe
ya
boye
namona
nanu
te
Soki
opesi
moto
vision
opiaka
provision
Soki
opesi
moto
vision
opiaka
provision
Même
si
mes
pêchés
sont
comme
des
cramoisis
Auch
wenn
meine
Sünden
wie
Scharlach
sind
Ils
deviendront
blancs
comme
neige
je
compte
sur
ta
grâce
Werden
sie
weiß
wie
Schnee,
ich
verlasse
mich
auf
deine
Gnade
Nzambe
ya
boboto,
nzambe
Nzambe
ya
boboto,
nzambe
Nzambe
ya
boye
namona
nanu
te
yaya
Nzambe
ya
boye
namona
nanu
te
yaya
Naye
komibonza
comme
un
sacrifice
Naye
komibonza
wie
ein
Opfer
Vivant
dans
tes
parvis
mon
Lebend
in
deinen
Vorhöfen,
mein
Dieu
sala
na
nga
nionso
olingi
yaya
Gott,
mach
mit
mir,
was
du
willst
Coupable
que
je
suis
elikia
na
motema
Schuldig
wie
ich
bin,
mein
Herz
Okufa
pona
nga
osekua
pona
nga
Jesus
Du
starbst
für
mich,
du
rettetest
mich,
Jesus
Na
loboko
ya
droite
ya
tata
oza
Zur
Rechten
des
Vaters
bist
du
Ko
intercéder
mon
avocat
au
prés
du
père
c'est
toi
Du
trittst
für
mich
ein,
mein
Anwalt
beim
Vater,
das
bist
du
Otika
kembo
ondimi
olata
nzoto
Otika
kembo
ondimi
olata
nzoto
Ya
masumu
pona
nga
Heritier
nakoma
mosantu
Ya
masumu
pona
nga
Heritier
nakoma
mosantu
Opetola
nga
yaya
ehh
Du
hast
mich
befreit,
yaya
ehh
Okangola
nga
yaya
ehh
Du
hast
mich
gerettet,
yaya
ehh
Ondimi
oniokuama
na
fimbo
na
Mein
Glaube
steht
fest
auf
dem
Stab
Ekulusu
yesu
nga
po
nga
nabika
Des
Kreuzes
Jesu,
hier
bin
ich
befreit
Opetola
nga
yaya
ehh
Du
hast
mich
befreit,
yaya
ehh
Okangola
nga
yaya
ehh
Du
hast
mich
gerettet,
yaya
ehh
Ondimi
oniokuama
na
fimbo
na
Mein
Glaube
steht
fest
auf
dem
Stab
Ekulusu
yesu
nga
po
nga
nabika
Des
Kreuzes
Jesu,
hier
bin
ich
befreit
Mokili
naya
nakuti
moto
na
moto
na
ye
Die
Welt
sagt,
jeder
vertraut
auf
sich
selbst
Naye
na
nga
komibomba
na
mapapu
na
yo
Aber
ich
verstecke
mich
in
deiner
Wahrheit
Ata
prisonnier
aboma
moto
na
makala
Sogar
ein
Gefangener
sah
einen
Mann
in
der
Kohle
Ha
pe
droit
ya
vungule
pourquoi
pas
nga
moto
ya
masumu
Hat
kein
Recht
zu
klagen,
warum
nicht
ich,
ein
Sünder?
Mosantu
ya
batu
avandaki
na
ye
na
lola
Ein
Heiliger
der
Menschen
war
mit
ihm
im
Himmel
Kaka
pona
mawa
akiti
akufi
pona
nga
Nur
aus
Barmherzigkeit
fiel
er
für
mich
Cas
na
nga
ezanga
na
moto
ya
komipesa
Mein
Fall
braucht
niemanden,
der
sich
selbst
opfert
Moto
ya
komikaba
po
nga
nazua
bomoyi
ya
seko
Ein
Mensch,
der
sich
hingibt,
damit
ich
ewiges
Leben
erlange
Opetola
nga
yaya
ehh
Du
hast
mich
befreit,
yaya
ehh
Okangola
nga
yaya
ehh
Du
hast
mich
gerettet,
yaya
ehh
Ondimi
oniokuama
na
fimbo
na
Mein
Glaube
steht
fest
auf
dem
Stab
Ekulusu
yesu
nga
po
nga
nabika
Des
Kreuzes
Jesu,
hier
bin
ich
befreit
Opetola
nga
yaya
ehh
Du
hast
mich
befreit,
yaya
ehh
Okangola
nga
yaya
ehh
Du
hast
mich
gerettet,
yaya
ehh
Ondimi
oniokuama
na
fimbo
na
Mein
Glaube
steht
fest
auf
dem
Stab
Ekulusu
yesu
nga
po
nga
nabika
Des
Kreuzes
Jesu,
hier
bin
ich
befreit
Entend
le
cri
de
mon
coeur
qui
implore
Hör
den
Schrei
meines
Herzens,
das
um
Gnade
fleht
Ta
bienveillance
Deine
Güte
Aucun
vivant
n'est
juste
sur
la
terre
des
humains
Kein
Lebender
ist
gerecht
auf
der
Erde
der
Menschen
Aie
pitié
de
moi
selon
ta
grande
Erbarme
dich
meiner
nach
deiner
großen
Miséricorde
yaya
aie
pitié
Barmherzigkeit,
yaya,
erbarme
dich
Yesu
na
nga
mikolo
nionso
Jesus,
jeden
Tag
Na
masumu
nionso
nasala
na
Alle
Sünden,
die
ich
begangen
habe
Mokili
ya
se
natubeli
olimbisa
nga
Auf
dieser
Erde,
vergib
mir
Kokanga
matoyi
te
yoka
losambo
ya
Verschließe
deine
Ohren
nicht,
höre
das
Gebet
Muana
azo
lela
lisungi
decharger
nga
Deines
Kindes,
hilf
mir,
meine
Last
abzuladen
Ah
Yesu
na
nga
Ah,
Jesus,
für
mich
Viens
a
mon
aide
seigneur
je
me
sens
bizarre
Komm
zu
mir,
Herr,
ich
fühle
mich
seltsam
Abandonné
flottant
comme
un
personnage
Verlassen,
treibend
wie
eine
Figur
Dans
une
phrase
que
l'auteur
ne
finit
pas
In
einem
Satz,
den
der
Autor
nicht
beendet
Il
n
'y
a
que
toi
qui
peut
m'aider
Nur
du
kannst
mir
helfen
Opetola
nga
yaya
ehh
Du
hast
mich
befreit,
yaya
ehh
Okangola
nga
yaya
ehh
Du
hast
mich
gerettet,
yaya
ehh
Ondimi
oniokuama
na
fimbo
na
Mein
Glaube
steht
fest
auf
dem
Stab
Ekulusu
yesu
nga
po
nga
nabika
Des
Kreuzes
Jesu,
hier
bin
ich
befreit
Opetola
nga
yaya
ehh
Du
hast
mich
befreit,
yaya
ehh
Okangola
nga
yaya
ehh
Du
hast
mich
gerettet,
yaya
ehh
Ondimi
oniokuama
na
fimbo
na
ekulusu
Mein
Glaube
steht
fest
auf
dem
Stab
des
Kreuzes
Yesu
nga
po
nga
nabika
Jesu,
hier
bin
ich
befreit
Ondimi
oniokuama
na
fimbo
na
ekulusu
Mein
Glaube
steht
fest
auf
dem
Stab
des
Kreuzes
Yesu
nga
po
nga
nabika
Jesu,
hier
bin
ich
befreit
Ondimi
oniokuama
na
fimbo
na
ekulusu
Mein
Glaube
steht
fest
auf
dem
Stab
des
Kreuzes
Yesu
nga
po
nga
nabika
Jesu,
hier
bin
ich
befreit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bidensi Isayi Savu, Bondongo Héritier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.