Paroles et traduction Héroes del Silencio - Agosto (Nueva Mezcla) (2000 Digital Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agosto (Nueva Mezcla) (2000 Digital Remaster)
Август (Новая Сведение) (2000 Цифровой Ремастер)
La
sangre
gitana
que
llevo
dentro
Цыганская
кровь,
что
течёт
во
мне,
Se
mezcla
en
cóctel
Сливается
в
коктейль
De
dulce
sabor.
Сладкого
вкуса.
En
la
sangre
gitana
que
llevo
dentro
В
цыганской
крови,
что
течёт
во
мне,
Me
arde
fuego,
Горит
огонь,
De
mis
manos,
directa
al
corazón.
Из
моих
рук,
прямо
к
твоему
сердцу.
Y
de
madrugada,
alma
de
alhelí,
И
на
рассвете,
душа
левкоя,
Sobrevuela,
trastornando
marea,
Парит,
волнуя
прилив,
Cada
madrugada,
alma
de
alhelí,
Каждое
утро,
душа
левкоя,
Y
no
lo
siento
por
mí.
И
мне
не
жаль
себя.
Tarde
o
temprano
Рано
или
поздно
Me
perderé
en
cadenas.
Я
потеряюсь
в
цепях.
Una
vez
en
la
vida
Один
раз
в
жизни
Debo
encontrar
dentro
de
mí
Я
должен
найти
в
себе
Una
noche
de
agosto
Августовской
ночью
Mi
alma
perdida
Свою
потерянную
душу,
Que
arrojé
al
mar.
Которую
бросил
в
море.
Tierra
prometida
que
nos
pertenece
Земля
обетованная,
принадлежащая
нам
Por
obra,
por
arte,
По
воле,
по
искусству,
Y
por
gracia
de
dios.
И
по
милости
божьей.
Tierra
prometida
que
nos
pertenece,
Земля
обетованная,
принадлежащая
нам,
¿Qué
más
nos
da
Какая
разница,
Ser
moro
o
cristiano,
Быть
мавром
или
христианином,
Si
hay
para
los
dos?
Если
есть
для
обоих?
En
la
sangre
gitana
que
llevo
dentro
В
цыганской
крови,
что
течёт
во
мне,
Me
arde
fuego,
Горит
огонь,
De
mis
manos,
Из
моих
рук,
Directa
al
corazón,
al
corazón...
Прямо
к
твоему
сердцу,
к
сердцу...
Una
vez
en
la
vida
Один
раз
в
жизни
Debo
encontrar
dentro
de
mí
Я
должен
найти
в
себе
Una
noche
de
agosto
Августовской
ночью
Mi
alma
perdida
Свою
потерянную
душу,
Que
arrojé
al
mar.
Которую
бросил
в
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique O. Landazuri, Joaquin Cardiel Gerico, Juan Valdivia Navarro, Pedro Luis Andreu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.