Héroes del Silencio - Agosto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héroes del Silencio - Agosto




Agosto
August
La sangre gitana que llevo dentro
The gypsy blood flowing in me
Se mezcla en cóctel de dulce sabor
Mixes in a sweet tasting cocktail
En la sangre gitana que llevo dentro
In the gypsy blood flowing in me
Me arde el fuego
The fire burns
De mis manos
Of my hands
Directa al corazón
Straight to my heart
Y de madrugada, alma de alhelí
And at dawn, soul of alheli
Sobrevuela, trastornando marea
Flies over, turning the tide
Cada madrugada, alma de alhelí
Every dawn, soul of alheli
Y no lo siento por
And I don't feel sorry for me
Tarde o temprano
Sooner or later
Me perderé en cadenas
I'll get lost in chains
Una vez en la vida
Once in my life
Debo encontrar dentro de
I must find within me
Una noche de Agosto
One August night
Mi alma perdida
My lost soul
Que arrojé al mar
That I threw into the sea
Tierra prometida que nos pertenece
Promised land that belongs to us
Por obra, por arte y por gracia de Dios
By the grace, by the art and by God's blessing
Tierra prometida que nos pertenece
Promised land that belongs to us
¿Qué más nos da?
What does it matter to us?
Ser moro o cristiano
To be Moor or Christian
Si hay para los dos
If there is enough for both
En la sangre gitana que llevo dentro
In the gypsy blood flowing in me
Me arde el fuego
The fire burns
De mis manos
Of my hands
Directa al corazón, al corazón
Straight to my heart, to my heart
Una vez en la vida
Once in my life
Debo encontrar dentro de
I must find within me
Una noche de Agosto
One August night
Mi alma perdida
My lost soul
Que arrojé al mar
That I threw into the sea
Una vez en la vida
Once in my life
Debo encontrar dentro de
I must find within me
Una noche de Agosto
One August night
Mi alma perdida
My lost soul
Que arrojé al mar
That I threw into the sea





Writer(s): Enrique O. Landazuri, Joaquin Cardiel Gerico, Juan Valdivia Navarro, Pedro Luis Andreu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.