Paroles et traduction Héroes del Silencio - Agosto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
sangre
gitana
que
llevo
dentro
Цыганская
кровь,
что
течёт
во
мне,
Se
mezcla
en
cóctel
de
dulce
sabor
Смешивается
в
коктейль
сладкого
вкуса.
En
la
sangre
gitana
que
llevo
dentro
В
цыганской
крови,
что
течёт
во
мне,
Me
arde
el
fuego
Горит
огонь
Directa
al
corazón
Прямо
к
сердцу.
Y
de
madrugada,
alma
de
alhelí
И
на
рассвете,
душа
как
левкой,
Sobrevuela,
trastornando
marea
Парит,
тревожа
прилив,
Cada
madrugada,
alma
de
alhelí
Каждое
утро,
душа
как
левкой,
Y
no
lo
siento
por
mí
И
мне
не
жаль
себя.
Tarde
o
temprano
Рано
или
поздно
Me
perderé
en
cadenas
Я
потеряюсь
в
цепях.
Una
vez
en
la
vida
Раз
в
жизни
Debo
encontrar
dentro
de
mí
Я
должен
найти
в
себе
Una
noche
de
Agosto
Августовской
ночью
Mi
alma
perdida
Свою
потерянную
душу,
Que
arrojé
al
mar
Которую
бросил
в
море.
Tierra
prometida
que
nos
pertenece
Земля
обетованная,
что
принадлежит
нам
Por
obra,
por
arte
y
por
gracia
de
Dios
Делом,
искусством
и
благодатью
Божьей.
Tierra
prometida
que
nos
pertenece
Земля
обетованная,
что
принадлежит
нам,
¿Qué
más
nos
da?
Какая
разница?
Ser
moro
o
cristiano
Быть
мавром
или
христианином,
Si
hay
para
los
dos
Если
есть
место
для
обоих.
En
la
sangre
gitana
que
llevo
dentro
В
цыганской
крови,
что
течёт
во
мне,
Me
arde
el
fuego
Горит
огонь
Directa
al
corazón,
al
corazón
Прямо
к
сердцу,
к
сердцу.
Una
vez
en
la
vida
Раз
в
жизни
Debo
encontrar
dentro
de
mí
Я
должен
найти
в
себе
Una
noche
de
Agosto
Августовской
ночью
Mi
alma
perdida
Свою
потерянную
душу,
Que
arrojé
al
mar
Которую
бросил
в
море.
Una
vez
en
la
vida
Раз
в
жизни
Debo
encontrar
dentro
de
mí
Я
должен
найти
в
себе
Una
noche
de
Agosto
Августовской
ночью
Mi
alma
perdida
Свою
потерянную
душу,
Que
arrojé
al
mar
Которую
бросил
в
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique O. Landazuri, Joaquin Cardiel Gerico, Juan Valdivia Navarro, Pedro Luis Andreu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.