Héroes del Silencio - Apuesta por el R'n'R - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héroes del Silencio - Apuesta por el R'n'R




Apuesta por el R'n'R
Betting on R'n'R
Yo no puedo darte el corazón
I can't give you my heart,
Iré donde quieran mis botas
I'll go wherever my boots take me.
Y si quieres que te diga qué hay que hacer,
And if you want me to tell you what to do,
Te diré apuestes por mi derrota
I'll tell you to bet on my downfall.
Quítate la ropa, así está bien
Take off your clothes, that's good.
No dejes nada por hacer
Leave nothing undone.
Si has venido a comprarme, lárgate
If you've come to buy me, get lost.
Si vas a venir conmigo, agárrate
If you're coming with me, hold on tight.
Larguémonos, chica, hacia el mar
Let's go, girl, towards the sea.
No hay amanecer en esta ciudad
There's no sunrise in this city.
Y no si nací para correr
And I don't know if I was born to run,
Pero quizás que nací para apostar
But maybe I was born to gamble.
que ya nada va ocurrir
I know nothing's going to happen anymore,
Pero ahora estoy contra las cuerdas
But now I'm against the ropes,
Y no veo ni una forma de salir
And I don't see any way out.
Pero voy a apostar fuerte mientras pueda
But I'm going to bet big while I can.
Larguémonos, chica, hacia el mar
Let's go, girl, towards the sea.
No hay amanecer en esta ciudad
There's no sunrise in this city.
Y no si nací para correr
And I don't know if I was born to run,
Pero quizás que nací para apostar
But maybe I was born to gamble.
Yo no puedo darte el corazón
I can't give you my heart,
Perdí mi apuesta por el rock ′n' roll
I lost my bet on rock 'n' roll.
Es la deuda que tengo que pagar
It's the debt I have to pay,
Y ya no tiene sentido abandonar
And there's no point in giving up anymore.
Ya no tiene sentido abandonar
There's no point in giving up anymore.
Oh, oh, oh, no late el corazón.
Oh, oh, oh, the heart doesn't beat.





Writer(s): Mauricio Aznar, Gabriel Sope


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.