Héroes del Silencio - Avalancha - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héroes del Silencio - Avalancha - Live




Avalancha - Live
Avalanche - Live
¡Avalancha!
Avalanche!
La locura nunca tuvo maestro
Madness has never had a teacher
Para los que vamos a abogar sin rumbo perpetuo
For those who will plead without aimless course
En cualquier otra dirección
In any other direction
Con tal de no domar los caballos de la exaltación
As long as we do not tame the horses of exaltation
La rutina hace sombra a las pupilas
Routine overshadows the pupils
Que se cierran a los disfrutes que nos quedan
That close themselves to the pleasures that we have left
Avalancha
Avalanche
(Avalancha)
(Avalanche)
Avalancha
Avalanche
(Avalancha)
(Avalanche)
Necesitamos el valioso tiempo
We need the precious time
Que abandonas sin saber
That you abandon without knowing
Qué cojones hacer con él
What the hell to do with it
Nosotros somos la comida
We are the food
Y alguien está efectivamente hambriento
And someone is effectively hungry
No hay retorno a la conciencia
There is no return to consciousness
Tras el desvario del amor tempestuoso
After the delirium of the stormy love
Avalancha
Avalanche
(Avalancha)
(Avalanche)
(Avalancha)
(Avalanche)
Avalancha
Avalanche
Y aún nos quedan cosas por hacer
And we still have things to do
Si no das un paso, te estancas
If you don't take a step, you stagnate
Aún nos quedan cosas por decir
We still have things to say
Y no hablas
And you don't speak
La locura nunca tuvo maestro
Madness has never had a teacher
Para los que vamos a abogar sin rumbo perpetuo
For those who will plead without aimless course
La muerte será un adorno que pondré
Death will be an ornament that I will put
Al regalo de mi vida
To the gift of my life
La luna ejerce extraños influjos
The moon exerts strange influences
Que se contradicen y no hay quién descifre
That contradict each other and no one can decipher
(Avalancha) ¡ustedes!
(Avalanche) you guys!
(Avalancha)
(Avalanche)
Avalancha
Avalanche
(Avalancha)
(Avalanche)
Muchísimas gracias, México, Distrito Federal
Thank you very much, Mexico City
Un verdadero placer estar con todos ustedes, ya lo saben
A real pleasure to be with all of you, you know it
Nosotros somos Héroes del Silencio
We are Héroes del Silencio
Pedro Andreu, Joaquín Cardiel
Pedro Andreu, Joaquín Cardiel
Juan Valdivia, Enrique Bunbury
Juan Valdivia, Enrique Bunbury





Writer(s): Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Enrique O. Landazuri Yzarduy, Alan Bogulavsky Zondovick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.