Paroles et traduction Héroes del Silencio - Babel
Alguien
jodió
las
calles
con
prohibiciones
Кто-то
испортил
улицы
запретами
De
higiene
mental
Психической
гигиены
¿Quién
separó
los
colores,
fabricó
las
casillas
Кто
разделил
цвета,
изготовил
коробки
Que
has
de
ocupar?
Чем
занимаешься?
Babel
dividió
el
planeta
Вавилон
разделил
планету
Encerró
en
sus
mazmorras
el
nervio
del
sur
Запер
в
своих
подземельях
Южный
нерв
Aquel
que
cerró
las
puertas
Тот,
кто
закрыл
двери,
Levantando
muros
que
no
saltes
tú
Поднимая
стены,
которые
ты
не
прыгаешь,
Alguien
tomó
en
sus
manos
las
manos
de
todos
Кто-то
взял
в
свои
руки
руки
всех
Confirmó
su
ley
Он
подтвердил
свой
закон
¿Quién
enseñó
la
doctrina,
sabiduría
Кто
учил
учению,
мудрости
Que
no
nos
quita
la
sed?
Что
не
избавляет
нас
от
жажды?
Babel
plantó
banderas
Бабель
посадил
флаги
Cantó
los
himnos
en
distintos
lenguas
Он
пел
гимны
на
разных
языках
Aquel
que
nos
da
tabaco,
y
vino
agrio
Тот,
кто
дает
нам
табак
и
терпкое
вино
Que
nos
entretenga
Пусть
это
развлекает
нас
Babel
olvidó
que
el
hombre
es
el
lobo
Бабель
забыл,
что
человек-волк.
Del
hombre
que
le
va
a
devorar
От
человека,
который
пожрет
его.
Y
ya
no
espero
otra
cosa
И
я
больше
не
ожидаю
ничего
другого.
Que
te
vayas
con
otra
para
no
regresar
Чтобы
ты
ушел
с
другой,
чтобы
не
вернуться.
Babel
olvidó
que
el
hombre
es
el
lobo
Бабель
забыл,
что
человек-волк.
Del
hombre
que
le
va
a
devorar
От
человека,
который
пожрет
его.
Y
ya
no
espero
otra
cosa
И
я
больше
не
ожидаю
ничего
другого.
Que
te
vayas
con
otra
para
no
regresar
Чтобы
ты
ушел
с
другой,
чтобы
не
вернуться.
Babel
olvidó
que
el
hombre
es
el
lobo
Бабель
забыл,
что
человек-волк.
Del
hombre
que
le
va
a
devorar
От
человека,
который
пожрет
его.
Y
ya
no
espero
otra
cosa
И
я
больше
не
ожидаю
ничего
другого.
Que
te
vayas
con
otra
para
no
regresar
Чтобы
ты
ушел
с
другой,
чтобы
не
вернуться.
Babel
olvidó
que
el
hombre
es
el
lobo
Бабель
забыл,
что
человек-волк.
Del
hombre
que
le
va
a
devorar
От
человека,
который
пожрет
его.
Y
ya
no
espero
otra
cosa
И
я
больше
не
ожидаю
ничего
другого.
Que
te
vayas
con
otra
para
no
regresar
Чтобы
ты
ушел
с
другой,
чтобы
не
вернуться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Ortiz De Landazuri Izarduy, Joaquin Cardiel Jerico, Juan Valdivia Navarro, Pedro Andreu Lapiedra, Alan Boguslavsky Zondowicz
Album
Rarezas
date de sortie
03-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.