Paroles et traduction Héroes del Silencio - Con Nombre De Guerra - Live In Germany Version;2011 Remastered Version
Con Nombre De Guerra - Live In Germany Version;2011 Remastered Version
With War Name - Live In Germany Version;2011 Remastered Version
Entra
despacio
Come
in
slowly
Que
nadie
oiga
tus
pasos
So
no
one
hears
your
steps
Mientras
tanto
In
the
meantime
Si
los
nervios
no
traicionan
If
your
nerves
don't
betray
you
Todo
irá
bien
Everything
will
be
alright
Y
dejemos
los
besos
And
let's
save
the
kisses
Para
los
enamorados
For
those
in
love
Y
pensemos
en
lo
nuestro
And
let's
think
about
what's
ours
Que
por
eso
te
he
pagado
Because
that's
why
I
paid
you
Aunque
esta
noche
Even
though
tonight
Sea
solo
mercancia
para
mi
You're
just
a
commodity
to
me
Dejo
en
tus
manos
I
leave
in
your
hands
Lo
que
hemos
acordado
What
we
agreed
on
Y
la
lluvia
de
hace
un
rato
And
the
rain
from
a
while
ago
Necesito
descansar
I
need
to
rest
Y
dejemos
que
los
sueños
And
let's
let
dreams
Se
apoderen
del
deseo
Take
over
desire
Recordemos
que
en
lo
nuestro
Let's
remember
that
in
what's
ours
Se
me
olvidará
un
momento
I'll
forget
for
a
moment
Aunque
esta
noche...
Even
though
tonight...
Sean
solo
unos
billetes
para
ti
They're
just
a
few
notes
for
you
Pienso
en
los
años
I
think
about
the
years
Que
llevas
guerreando
That
you've
been
in
battle
Con
un
nombre
por
bandera
With
a
name
for
a
banner
Ahora
solo
quiero
oírlo
una
vez
más
Now
I
just
want
to
hear
it
one
more
time
Y
dejemos
que
lo
cierto
And
let's
let
what's
true
Sea
lo
que
imaginamos
Be
what
we
imagine
Recordemos
que
lo
nuestro...
Let's
remember
that
what's
ours...
Todavía
no
ha
acabado
Isn't
over
yet
Aunque
por
esta
noche
(por
esta
noche)
Although
for
tonight
(for
tonight)
Nos
podemos
despedir.
We
can
say
goodbye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Enrique O. Landazuri Yzarduy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.