Héroes del Silencio - Con Nombre De Guerra - Nueva Mezcla; 2000 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Héroes del Silencio - Con Nombre De Guerra - Nueva Mezcla; 2000 Remastered Version




Con Nombre De Guerra - Nueva Mezcla; 2000 Remastered Version
Под Военным Именем - Новая Сведение; Ремастеринг 2000
Entra despacio
Входи тихо,
Que nadie oiga tus pasos
Чтобы никто не услышал твоих шагов.
Mientras tanto
Тем временем,
Si los nervios no traicionan, todo irá bien
Если нервы не подведут, все будет хорошо.
Y dejemos los besos para los enamorados
И оставим поцелуи для влюбленных,
Y pensemos en lo nuestro que por eso te he pagado
И подумаем о нашем, ведь за это я тебе заплатил.
Aunque esta noche
Хотя этой ночью
Seas sólo mercancía para
Ты всего лишь товар для меня.
Dejo en tus manos
Оставляю в твоих руках
Lo que hemos acordado
То, о чем мы договорились.
La lluvia de hace un rato
Дождь, что был недавно...
Ahora sólo necesito descansar
Теперь мне нужно только отдохнуть.
Y dejemos que los sueños se apoderen del deseo
И позволим снам завладеть желанием,
Recordemos que lo nuestro se me olvidará al momento
Вспомним, что наше забудется мной в тот же миг.
Aunque esta noche
Хотя этой ночью
Sea sólo unos billetes para
Ты всего лишь несколько купюр для тебя.
Pienso en los años
Думаю о годах,
Que llevas guerreando
Что ты воюешь,
Con un nombre por bandera
С именем на знамени.
Ahora sólo quiero oírlo una vez más
Теперь я хочу услышать его еще раз.
Y dejemos que lo cierto sea lo que imaginamos
И позволим истине быть тем, что мы воображаем,
Recordemos que lo nuestro todavía no ha acabado
Вспомним, что наше еще не закончено.
Aunque por esta noche...
Хотя этой ночью...
...por esta noche...
...этой ночью...
Nos podemos despedir
Мы можем попрощаться.





Writer(s): Joaquin Cardiel Gerico, Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy, Juan Valdivia Navarro, Pedro Andreu Lapiedra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.