Paroles et traduction Héroes del Silencio - Decadencia - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decadencia - Live
Упадок - Концертная запись
La
decadencia
está
prohibida
en
tu
mente
Упадок
запрещен
в
твоих
мыслях,
La
caída
pierde
altura
por
momentos
Падение
теряет
высоту
с
каждым
мгновением,
El
templo
del
sol
estalló
Храм
солнца
взорвался,
Nunca
podré
saber
Я
никогда
не
смогу
узнать,
Si
la
cruz
es
salvación
Крест
ли
- спасение.
La
casa
iluminada
espera
que
alguien
entre
Освещенный
дом
ждет,
когда
кто-нибудь
войдет,
El
martirio
inocente
que
siempre
se
ha
de
malinterpretar
Невинное
мученичество,
которое
всегда
будет
неверно
истолковано.
El
templo
del
sol
estalló
Храм
солнца
взорвался,
Nunca
podré
saber
Я
никогда
не
смогу
узнать,
Si
la
cruz
es
salvación
Крест
ли
- спасение.
It′s
been
a
long
time
since
i
rock
and
rolled
Давно
я
не
играл
рок-н-ролл,
It's
been
a
long
time
since
i
did
the
stroll.
Давно
я
не
прогуливался.
Ooh
let
me
get
it
back
let
me
get
it
back
О,
позволь
мне
вернуться,
позволь
мне
вернуться,
Let
me
get
it
back
baby
where
i
come
from.
Позволь
мне
вернуться,
детка,
туда,
откуда
я
родом.
Oh
suzie
q
baby
i
love
you
О,
Сюзи
Кью,
детка,
я
люблю
тебя.
I
like
the
way
you
walk
Мне
нравится,
как
ты
ходишь,
I
like
the
way
you
talk
Мне
нравится,
как
ты
говоришь,
I
like
the
way
you
walk
i
like
the
way
you
talk
Мне
нравится,
как
ты
ходишь,
мне
нравится,
как
ты
говоришь.
I
said
i
know
it′s
only
rock
'n
roll
but
i
like
it
Я
сказал,
я
знаю,
это
всего
лишь
рок-н-ролл,
но
мне
нравится,
I
said
i
know
it's
only
rock
′n
roll
but
i
like
it
Я
сказал,
я
знаю,
это
всего
лишь
рок-н-ролл,
но
мне
нравится,
I
said
i
know
it′s
only
rock
'n
roll
but
i
like
it,
like
it
Я
сказал,
я
знаю,
это
всего
лишь
рок-н-ролл,
но
мне
нравится,
нравится.
Sometimes
i
feel
like
a
motherless
child
Иногда
я
чувствую
себя
как
ребенок
без
матери,
Sometimes
i
feel
like
a
motherless
child
Иногда
я
чувствую
себя
как
ребенок
без
матери,
Sometimes
i
feel
like
a
motherless
child
Иногда
я
чувствую
себя
как
ребенок
без
матери,
Long
way
from
my
home
Далеко
от
дома.
En
tu
ausencia,
las
paredes,
В
твоем
отсутствии
стены,
Se
pintarán
de
tristeza,
Окрасятся
в
печаль,
Y
enjaularé
mi
corazón,
И
я
заточу
свое
сердце,
Entre
tus
huesos.,
Между
твоих
костей.
En
tu
ausencia,
las
paredes,
В
твоем
отсутствии
стены,
Se
pintarán
de
tristeza,
Окрасятся
в
печаль,
Y
enjaularé
mi
corazón,
И
я
заточу
свое
сердце,
Entre
tus
huesos
Между
твоих
костей.
La
decadencia
está
prohibida
Упадок
запрещен,
La
caída
pierde
altura
Падение
теряет
высоту,
Por
momentos
С
каждым
мгновением,
Por
momentos
С
каждым
мгновением,
Por
momentos
С
каждым
мгновением,
Por
momentos
С
каждым
мгновением.
Es
la
mala
hora,
condenado
estoy
Это
плохой
час,
я
обречен,
Es
la
mala
hora,
condenado
estoy
Это
плохой
час,
я
обречен.
Okey,
we
are
fucking
Хорошо,
мы,
черт
возьми,
Héroes
del
Silencio
Héroes
del
Silencio,
And
the
right
side
on
guitars,
И
справа
на
гитарах,
Mr.
Alan
Boguslavsky
Мистер
Алан
Богуславский.
Behind
me
on
drumbs,
Позади
меня
на
барабанах,
Mr.
Pedro
Andreu
Мистер
Педро
Андреу.
The
right
side
on
bass
guitar
Справа
на
бас-гитаре,
Mr.
Joaquin
Cardiel
Мистер
Хоакин
Кардиэль.
My
self
on
vocals,
Я
сам
на
вокале,
Enrique
Bunbury
Энрике
Бунбури.
And
on
the
left
side
on
guitars,
И
слева
на
гитарах,
Mr.
Juan
Valdivia
Мистер
Хуан
Вальдивия.
Thank
you
very
much,
Большое
спасибо,
See
you...
good
night
Увидимся...
спокойной
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Enrique O. Landazuri Yzarduy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.