Héroes del Silencio - Deshacer El Mundo - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héroes del Silencio - Deshacer El Mundo - Live




Deshacer El Mundo - Live
Deshacer El Mundo - Live
Empezar porque
To begin just because
Y acabar no cuándo
And end I don't know when
El azul me da cielo
The blue gives me sky
Y el iris, los cambios
And the iris, the changes
Los astros no están más lejos
The stars are no further away
Que los hombres que trato
Than the men I deal with
Repito otras voces
I repeat other voices
Que siento como mías
That I feel as my own
Y se encierran en mi cuerpo
And they lock themselves in my body
Con rumor de mar gruesa
With the murmur of a rough sea
Te he dicho que no mires atrás
I told you not to look back, my love
Porque el cielo no es tuyo
Because the sky is not yours
Y hay que empezar despacio
And we must start slowly
A deshacer el mundo
To undo the world
El aliento de la tierra
The breath of the earth
Y su calma serena
And its serene calm
Y la sombra de la tarde
And the shadow of the afternoon
Es una mano que tiembla
Is a trembling hand
La música me abre secretos
Music opens secrets to me
Que ahora están dentro de
That are now within me
Al final, después de todo
In the end, after all
No somos tan distintos
We are not so different
Un oasis en desierto
An oasis in the desert
Donde queda la paciencia
Where patience remains
Te he dicho que no mires atrás
I told you not to look back, my love
Porque el cielo no es tuyo
Because the sky is not yours
Y hay que empezar despacio
And we must start slowly
A deshacer el mundo
To undo the world
Ponme fuera del alcance del bostezo universal
Put me beyond the reach of the universal yawn
Nos veremos en el exilio o en una celda
We'll meet in exile or in a cell
Ponme fuera del reposo, en mi historia personal
Put me outside of repose, in my personal story
Soy un ave rapaz: ¡Mirad mis alas!
I am a bird of prey: Look at my wings!
Te he dicho que no mires atrás
I told you not to look back, my love
Porque el cielo no es tuyo
Because the sky is not yours
Y hay que empezar despacio
And we must start slowly
A deshacer el mundo
To undo the world
¡México!
Mexico!
¡Muy buenas noches!
Good evening!
Qué bueno estar con todos ustedes
It's so good to be with all of you
Hacía muchos años que que había gente que quería ver esto
For many years I've known there were people who wanted to see this
Nosotros también teníamos ganas de verles las caras
We also wanted to see your faces
No si falta alguno (¡No!)
I don't know if anyone is missing (No!)
¿Estamos todos? (¡Sí!)
Are we all here? (Yes!)
Bueno pues, vámonos a nadar
Well then, let's go swimming
¡Mar adentro!
Out to sea!





Writer(s): Pedro Andreu Lapiedra, Enrique Ortiz De Landazuri Izarduy, Juan Valdivia Navarro, Alan Boguslavsky Zondowicz, Joaquin Cardiel Jerico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.