Héroes del Silencio - Días de Borrasca (Víspera de Resplandores) [Live] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héroes del Silencio - Días de Borrasca (Víspera de Resplandores) [Live]




Días de Borrasca (Víspera de Resplandores) [Live]
Days of Storm (Eve of Radiance) [Live]
Al inocente lo linchan
They lynch the innocent one, my love,
Al sonde la calumnia.
They probe him with slander.
En la odisea del rencor
In the odyssey of resentment
El gran inquisidor
The Grand Inquisitor
Y el hombre guarecido,
And the sheltered man,
El hombre guarecido.
The sheltered man.
En el leal, leal cobijo
In the loyal, loyal shelter
De la soledad
Of solitude
La corona se prende
The crown is seized
Después de la victoria.
After the victory.
Esa no será la hiostoria
That will not be the story, darling,
De mi generación.
Of my generation.
El placer es un abismo,
Pleasure is an abyss, sweetheart,
El orgasmo un alivio
Orgasm a relief
Contra las farsas,
Against the farces,
Farsas de control
Farces of control
De la gente mayor.
Of the older people.
Como si aque instante
As if that instant, my dear,
Fuera a ser el primero
Were to be the first
Del resto de sus vidas.
Of the rest of their lives.
Días de borrasca
Days of storm
Víspera de resplandores.
Eve of radiance.
Cuando el futuro es improbable
When the future is improbable, my love,
Cuando pensar no es suficiente
When thinking is not enough
Y cuando aquello que en teoría
And when that which in theory
No puede
Cannot be
Haya sucedido ...
Has happened ...
Como si aque instante
As if that instant, sweetheart,
Fuera a ser el primero
Were to be the first
Del resto de sus vidas
Of the rest of their lives
Días de borrasca
Days of storm
Víspera de resplandores.
Eve of radiance.





Writer(s): Joaquin Cardiel Jerico, Juan Valdivia Navarro, Enrique Ortiz De Landazuri Izarduy, Pedro Andreu Lapiedra, Alan Boguslavsky Zondowicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.