Paroles et traduction Héroes del Silencio - El Camino Del Exceso - Live In Germany Version;2011 Remastered Version
El Camino Del Exceso - Live In Germany Version;2011 Remastered Version
The Way of Excess - Live In Germany Version;2011 Remastered Version
Un
huracán
de
palabras,
My
dear,
a
hurricane
of
words,
En
la
ronda
a
tabernas,
In
the
round
of
taverns,
Orfeón
cotidiano,
entóname
tu
plan.,
Daily
orpheus,
sing
me
your
plan.,
Salpica
la
sangre,
de
espuela
enloquece.,
Blood
splatters,
spurs
go
wild.,
Si
no
hay
paraíso
¿dónde
revientas?,
If
there's
no
paradise,
where
do
you
burst?,
Camino
del
exceso,
fuente
de
saber,
The
way
of
excess,
source
of
knowledge,
Un
plato
de
desprecio
ahoga
el
veneno,
A
dish
of
contempt
drowns
the
poison,
Mientras
que
dure
el
dinero
y
dure
el
empeño,
As
long
as
the
money
lasts
and
the
effort
lasts,
Ladrillo
a
ladrillo
quedan
años
después,
Brick
by
brick,
years
remain
after,
Si
estás
dispuesto
a
afrontar
la
escena,
If
you're
ready
to
face
the
scene,
No
es
de
william
blake,
It's
not
from
William
Blake,
¿Estás
dispuesto
a
devorar
estrellas,
Are
you
willing
to
devour
the
stars,
Que
sacíen
tu
sed?,
That
will
quench
your
thirst?,
Escucha:,
My
love,
listen:,
Apenas
afino
melodías
de
perdedor,
I
barely
refine
loser
melodies,
Los
cielos
han
gastado
mi
último
suspiro,
The
heavens
have
spent
my
last
breath,
Quedaron
atrás
todos
los
enemigos,
All
the
enemies
are
behind,
Y
aún
queda
la
duda
de
un
futuro
mejor,
And
there
is
still
the
doubt
of
a
better
future,
Si
estás
dispuesto
a
afrontar
la
escena,
If
you're
ready
to
face
the
scene,
No
es
de
william
blake,
It's
not
from
William
Blake,
¿Estás
dispuesto
a
devorar
estrellas,
Are
you
willing
to
devour
the
stars,
Que
sacíen
tu
sed?,
That
will
quench
your
thirst?,
El
camino
del
exceso
...,
The
way
of
excess
...,
El
camino
del
exceso
...,
The
way
of
excess
...,
El
camino
del
exceso
...
di,
The
way
of
excess
...
say,
El
camino
del
exceso
...,
The
way
of
excess
...,
Quemamos
con
malas
artes,
We
burn
with
evil
arts,
El
espíritu
del
vino,
The
spirit
of
wine,
Y
no
va
a
regresar,
no,
no
va
a
regresar,
And
it's
not
coming
back,
no,
it's
not
coming
back,
El
camino
del
exceso
...,
The
way
of
excess
...,
El
camino
del
exceso
...,
The
way
of
excess
...,
El
camino
del
exceso
...
di,
The
way
of
excess
...
say,
El
camino
del
exceso
...,
The
way
of
excess
...,
Quemamos
con
malas
artes,
We
burn
with
evil
arts,
El
espíritu
del
vino,
The
spirit
of
wine,
Y
no
va
a
regresar,
no,
no
va
a
regresar,
And
it's
not
coming
back,
no,
it's
not
coming
back,
Y
quemamos
con
malas
artes,
And
we
burn
with
evil
arts,
El
espíritu
del
vino,
The
spirit
of
wine,
Y
no
va
a
regresar,
no,
no
va
a
regresar.
And
it's
not
coming
back,
no,
it's
not
coming
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Ortiz Landazuri Yzardu Y, Joaquin Cardiel Gerico, Juan Valdivia Navarro, Pedro Luis Andreu Lapiedra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.