Paroles et traduction Héroes del Silencio - El Camino Del Exceso - Live In Germany Version;2011 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Camino Del Exceso - Live In Germany Version;2011 Remastered Version
Путь Излишеств - Концертная Версия из Германии; Ремастированная Версия 2011
Un
huracán
de
palabras,
Ураган
слов,
En
la
ronda
a
tabernas,
В
кругу
таверн,
Orfeón
cotidiano,
entóname
tu
plan.,
Повседневный
хор,
спой
мне
свой
план.
Salpica
la
sangre,
de
espuela
enloquece.,
Брызжет
кровь,
шпоры
сводят
с
ума.
Si
no
hay
paraíso
¿dónde
revientas?,
Если
нет
рая,
где
ты
взорвешься?
Camino
del
exceso,
fuente
de
saber,
Путь
излишеств,
источник
знаний,
Un
plato
de
desprecio
ahoga
el
veneno,
Блюдо
презрения
душит
яд,
Mientras
que
dure
el
dinero
y
dure
el
empeño,
Пока
есть
деньги
и
упорство,
Ladrillo
a
ladrillo
quedan
años
después,
Кирпичик
к
кирпичику,
годы
спустя
останутся,
Si
estás
dispuesto
a
afrontar
la
escena,
Если
ты
готова
встретить
эту
сцену,
No
es
de
william
blake,
Это
не
от
Уильяма
Блейка,
¿Estás
dispuesto
a
devorar
estrellas,
Готова
ли
ты
поглощать
звезды,
Que
sacíen
tu
sed?,
Которые
утолят
твою
жажду?
Apenas
afino
melodías
de
perdedor,
Я
едва
настраиваю
мелодии
неудачника,
Los
cielos
han
gastado
mi
último
suspiro,
Небеса
истратили
мой
последний
вздох,
Quedaron
atrás
todos
los
enemigos,
Все
враги
остались
позади,
Y
aún
queda
la
duda
de
un
futuro
mejor,
И
всё
ещё
остается
сомнение
в
лучшем
будущем,
Si
estás
dispuesto
a
afrontar
la
escena,
Если
ты
готова
встретить
эту
сцену,
No
es
de
william
blake,
Это
не
от
Уильяма
Блейка,
¿Estás
dispuesto
a
devorar
estrellas,
Готова
ли
ты
поглощать
звезды,
Que
sacíen
tu
sed?,
Которые
утолят
твою
жажду?
El
camino
del
exceso
...,
Путь
излишеств...
El
camino
del
exceso
...,
Путь
излишеств...
El
camino
del
exceso
...
di,
Путь
излишеств...
скажи,
El
camino
del
exceso
...,
Путь
излишеств...
Quemamos
con
malas
artes,
Мы
сжигаем
недобрым
искусством,
El
espíritu
del
vino,
Дух
вина,
Y
no
va
a
regresar,
no,
no
va
a
regresar,
И
он
не
вернется,
нет,
не
вернется,
El
camino
del
exceso
...,
Путь
излишеств...
El
camino
del
exceso
...,
Путь
излишеств...
El
camino
del
exceso
...
di,
Путь
излишеств...
скажи,
El
camino
del
exceso
...,
Путь
излишеств...
Quemamos
con
malas
artes,
Мы
сжигаем
недобрым
искусством,
El
espíritu
del
vino,
Дух
вина,
Y
no
va
a
regresar,
no,
no
va
a
regresar,
И
он
не
вернется,
нет,
не
вернется,
Y
quemamos
con
malas
artes,
И
мы
сжигаем
недобрым
искусством,
El
espíritu
del
vino,
Дух
вина,
Y
no
va
a
regresar,
no,
no
va
a
regresar.
И
он
не
вернется,
нет,
не
вернется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Ortiz Landazuri Yzardu Y, Joaquin Cardiel Gerico, Juan Valdivia Navarro, Pedro Luis Andreu Lapiedra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.