Héroes del Silencio - En Brazos de la Fiebre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héroes del Silencio - En Brazos de la Fiebre




En Brazos de la Fiebre
In the Arms of Fever
Con los brazos de la fiebre
With the arms of fever
Que aún abarcan mi frente
That still embrace my forehead
Lo he pensado mejor, y desataré
I've thought it over, and I will unleash
Las serpientes de la vanidad
The serpents of vanity
El paraíso es escuchar
Paradise is listening, my love
El miedo es un ladrón
Fear is a thief
Al que no guardo rencor, y el dolor
Whom I hold no grudge against, and pain
Es un ensayo de la muerte
Is a rehearsal for death
En la piel de una gota
On the skin of a drop
Mis alas volvieron rotas
My wings returned broken
Y entre otras cosas, ya no escriben con tinta de luz
And among other things, they no longer write with ink of light
El paraíso deviene en infierno
Paradise becomes hell
Y luego se queja
And then it complains
Y sin que nadie se mueva
And without anyone moving
¿Quién lo arregla?
Who fixes it?
El paraíso deviene en infierno
Paradise becomes hell
Y luego se queja
And then it complains
Y sin que nadie se mueva
And without anyone moving
¿Quién lo arregla?
Who fixes it?
Gestado en mis escombros
Gestated in my rubble
De pastoso paladar
Of pasty palate
El disparate del caos me derrotó
The nonsense of chaos defeated me
Con palabras de alabanza
With words of praise
En la piel de una gota
On the skin of a drop
Mis alas volvieron rotas
My wings returned broken
Y entre otras cosas, ya no escriben con tinta de luz
And among other things, they no longer write with ink of light
El paraíso deviene en infierno
Paradise becomes hell
Y luego se queja
And then it complains
Y sin que nadie se mueva
And without anyone moving
¿Quién lo arregla?
Who fixes it?
El paraíso deviene en infierno
Paradise becomes hell
Y luego se queja
And then it complains
Y sin que nadie se mueva
And without anyone moving
¿Quién lo arregla?
Who fixes it?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.