Paroles et traduction Héroes del Silencio - Entre Dos Tierras - Live In Germany Version;2011 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Dos Tierras - Live In Germany Version;2011 Remastered Version
Between Two Lands - Live In Germany Version;2011 Remastered Version
Te
puedes
vender,
You
can
sell
yourself,
Cualquier
oferta
es
buena
si
quieres
poder.
Any
offer
is
good
if
you
want
to
have
power.
Y
qué
fácil
es,
And
how
easy
it
is,
Abrir
tanto
la
boca
para
opinar.
To
open
your
mouth
so
wide
to
have
an
opinion.
Y
si
te
piensas
echar
atrás,
And
if
you
think
of
going
back,
Ya
tienes
muchas
huellas
que
borrar.
You
already
have
many
footprints
to
erase.
Déjame,
que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer
Leave
me
alone,
for
I
am
not
to
blame
for
your
falling
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer.
If
I
am
not
to
blame
for
your
falling.
Pierdes
la
fe,
You
lose
your
faith,
Cualquier
esperanza
es
vana
y
no
sé
qué
creer.
Any
hope
is
in
vain
and
I
don't
know
what
to
believe.
Pero
olvídame,
But
forget
me,
Que
nadie
te
ha
llamado
y
ya
estás
otra
vez.
Nobody
has
called
you
but
you
are
already
here
again.
Déjame,
que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer
Leave
me
alone,
for
I
am
not
to
blame
for
your
falling
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
ver
que...
If
I
am
not
to
blame
for
seeing
that...
Entre
dos
tierras
estás
You
are
between
two
lands
Y
no
dejas
aire
que
respirar.
And
you
leave
no
air
to
breathe.
Entre
dos
tierras
estás
You
are
between
two
lands
Y
no
dejas
aire
que
respirar.
And
you
leave
no
air
to
breathe.
No
seas
membrillo
y
permite
pasar.
Don't
be
a
pest
and
let
people
pass.
Y
si
no
piensas
echar
atrás,
And
if
you
don't
think
of
going
back,
Ya
tienes
mucho
barro
que
tragar.
You
already
have
a
lot
of
mud
to
swallow.
Déjame,
que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer
Leave
me
alone,
for
I
am
not
to
blame
for
your
falling
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
ver
que...
If
I
am
not
to
blame
for
seeing
that...
Entre
dos
tierras
estás
You
are
between
two
lands
Y
no
dejas
aire
que
respirar.
And
you
leave
no
air
to
breathe.
Entre
dos
tierras
estás
You
are
between
two
lands
Y
no
dejas
aire
que
respirar.
And
you
leave
no
air
to
breathe.
Déjame,
que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer
Leave
me
alone,
for
I
am
not
to
blame
for
your
falling
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
ver
que...
If
I
am
not
to
blame
for
seeing
that...
Entre
dos
tierras
estás
You
are
between
two
lands
Y
no
dejas
aire
que
respirar.
And
you
leave
no
air
to
breathe.
Entre
dos
tierras
estás
You
are
between
two
lands
Y
no
dejas
aire
que
respirar.
And
you
leave
no
air
to
breathe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Enrique Bunbury, Pedro Andreu Lapiedra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.