Héroes del Silencio - Flor Venenosa (2000 Remaster) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héroes del Silencio - Flor Venenosa (2000 Remaster)




Flor Venenosa (2000 Remaster)
Poison Flower (Remaster 2000)
No encuentro palabras para decirlo
I can't find words to say it
Y a veces siento que el pensamiento
And sometimes I feel like thought
Es un idioma de signos... sin sentido
Is a sign language... meaningless
No siempre entiendo qué sucede conmigo
I don't always understand what's going on with me
Zarandeándome voy hasta que caigo
I'm shaking until I fall
Terriblemente borracho
Terribly drunk
Tan solo déjame estar un momento a solas
Just let me be alone for a moment
Tan solo déjame en paz, este intervalo de tiempo
Just leave me alone, this time
Que siempre he estado perdiendo.
Which I've always been losing.
Quizás en este precioso momento pueda ser
Maybe in this precious moment I can be
Como tú, como tú, como tú, como tú...
Like you, like you, like you, like you...
Prefiero explotar de tanto alcohol
I'd rather explode from too much alcohol
Con tu jarabe de flor venenosa
With your poison flower syrup
Y vender a una madre por otra copa.
And sell a mother for another drink.
Tan solo déjame estar un momento a solas
Just let me be alone for a moment
Tan solo déjame en paz, este intervalo de tiempo
Just leave me alone, this time
Que siempre he estado perdiendo.
Which I've always been losing.
Quizás en este precioso momento pueda ser...
Maybe in this precious moment I can be...
Como tú, como tú, como tú, como tú...
Like you, like you, like you, like you...
Tan solo déjame estar un momento a solas
Just let me be alone for a moment
Tan solo déjame en paz, este intervalo de tiempo
Just leave me alone, this time
Que siempre he estado perdiendo.
Which I've always been losing.
Quizás en este precioso momento pueda ser como
Maybe in this precious moment I can be like you
Tan solo déjame estar un momento a solas
Just let me be alone for a moment
Tan solo déjame estar un momento a solas...
Just let me be alone for a moment...





Writer(s): Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Luis Andreu, Enrique O. Landazuri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.