Héroes del Silencio - Flor de Loto (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héroes del Silencio - Flor de Loto (Remastered)




Flor de Loto (Remastered)
Flor de Loto (Remastered)
Nunca fue tan breve una despedida
Our goodbye was never so brief
Nunca me creí que fuera definitiva
I never thought it would be the end
Nunca quise tanto a nadie en mi vida
I've never loved anyone as much as you in my life
Nunca a un ser extraño le llamé mi familia
I've never called a stranger my family
Nunca tuve fe en mi filosofía
I've never had faith in my philosophy
Nunca tuve yo ni gurú ni guía
I've never had a guru or a guide
Nunca desprecié una causa perdida
I've never despised a lost cause
Nunca negaré que son mis favoritas
I'll never deny that they are my favorites
Esta es mi flor de loto y yo era su sombra
This is my lotus flower and I was its shadow
Esta es mi flor de loto
This is my lotus flower
Mi mundo no se aclarará
My world will not be clear
Tanto vagar para no conservar
So much wandering for nothing to keep
Nunca nada, eh
Nothing ever, oh
Nunca una llama permanece encendida
A flame never stays lit
Nunca aguanté su calor, nunca más, nunca más de un día
I've never endured its heat, never more, never more than a day
Nunca soporté ser un alma invadida
I've never tolerated being an invaded soul
Hasta que vi frente a por quién yo moriría
Until I saw before me the one I would die for
Esta es mi flor de loto y yo era su sombra
This is my lotus flower and I was its shadow
Esta es mi flor de loto
This is my lotus flower
Mi mundo no se aclarará
My world will not be clear
Tanto vagar para no conservar
So much wandering for nothing to keep
Nunca nada
Nothing ever
¿Querrás rectificar
Will you try to rectify
Las líneas de mis manos?
The lines in my hands?
¿Quién esparcirá al azar
Who will scatter at random
Los pozos del café?
The coffee grounds?
¿Y qué decía la bola de cristal
And what did the crystal ball say
Cuando echó a rodar?
When it rolled away?
¿Qué más puedo necesitar?
What more could I need?
¿Tengo algo que perder?
Do I have anything to lose?
No puedo perder
I can't lose





Writer(s): Pedro Luis Andreu Lapiedra, Joaquin Cardiel Gerico, Juan Valdivia Navarro, Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.