Paroles et traduction Héroes del Silencio - Flor de Loto (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor de Loto (Remastered)
Цветок Лотоса (Ремастеринг)
Nunca
fue
tan
breve
una
despedida
Никогда
не
было
так
коротко
прощание,
Nunca
me
creí
que
fuera
definitiva
Никогда
не
верил,
что
оно
последнее,
Nunca
quise
tanto
a
nadie
en
mi
vida
Никогда
так
сильно
не
любил
никого
в
жизни,
Nunca
a
un
ser
extraño
le
llamé
mi
familia
Никогда
чужого
человека
не
называл
семьей,
Nunca
tuve
fe
en
mi
filosofía
Никогда
не
верил
в
свою
философию,
Nunca
tuve
yo
ni
gurú
ni
guía
Никогда
не
было
у
меня
ни
гуру,
ни
наставника,
Nunca
desprecié
una
causa
perdida
Никогда
не
презирал
проигранное
дело,
Nunca
negaré
que
son
mis
favoritas
Никогда
не
отрицал,
что
они
мои
любимые,
Esta
es
mi
flor
de
loto
y
yo
era
su
sombra
Это
мой
цветок
лотоса,
а
я
был
его
тенью,
Esta
es
mi
flor
de
loto
Это
мой
цветок
лотоса,
Mi
mundo
no
se
aclarará
Мой
мир
не
прояснится,
Tanto
vagar
para
no
conservar
Столько
скитаний,
чтобы
ничего
не
сохранить,
Nunca
nada,
eh
Никогда
ничего,
эх,
Nunca
una
llama
permanece
encendida
Никогда
пламя
не
горит
вечно,
Nunca
aguanté
su
calor,
nunca
más,
nunca
más
de
un
día
Никогда
не
выдерживал
его
жара
дольше,
чем
день,
Nunca
soporté
ser
un
alma
invadida
Никогда
не
выносил,
чтобы
моя
душа
была
захвачена,
Hasta
que
vi
frente
a
mí
por
quién
yo
moriría
Пока
не
увидел
перед
собой
ту,
за
которую
я
бы
умер,
Esta
es
mi
flor
de
loto
y
yo
era
su
sombra
Это
мой
цветок
лотоса,
а
я
был
его
тенью,
Esta
es
mi
flor
de
loto
Это
мой
цветок
лотоса,
Mi
mundo
no
se
aclarará
Мой
мир
не
прояснится,
Tanto
vagar
para
no
conservar
Столько
скитаний,
чтобы
ничего
не
сохранить,
Nunca
nada
Никогда
ничего,
¿Querrás
tú
rectificar
Захочешь
ли
ты
исправить
Las
líneas
de
mis
manos?
Линии
на
моих
руках?
¿Quién
esparcirá
al
azar
Кто
разбросает
наугад
Los
pozos
del
café?
Кофейную
гущу?
¿Y
qué
decía
la
bola
de
cristal
И
что
говорил
хрустальный
шар,
Cuando
echó
a
rodar?
Когда
начал
вращаться?
¿Qué
más
puedo
necesitar?
Что
еще
мне
может
быть
нужно?
¿Tengo
algo
que
perder?
Есть
ли
что-то,
что
я
могу
потерять?
No
puedo
perder
Я
не
могу
потерять,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Luis Andreu Lapiedra, Joaquin Cardiel Gerico, Juan Valdivia Navarro, Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.