Héroes del Silencio - Fuente Esperanza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héroes del Silencio - Fuente Esperanza




Fuente Esperanza
Fountain of Hope
Ocultarme como un río subterráneo
Conceal myself like an subterranean river
Gritaba como un niño de inevitable temor
I shrieked like a child inevitably terrified
Una mala borrasca me hizo buscar
A nasty squall prompted me to seek
Un poco de calma en un sueño a escondidas
A speck of tranquility in an elusive dream
Siempre buscando una fuente
Always looking for a fountain
Para poder respirar
So that I can breathe
Cuando diviso un pasadizo a lo lejos
When I make out a passageway in the distance
Creo enloquecer
I think I’m going crazy
Apartarme de los ruidos que escuchabamos ayer
To distance myself from the sounds we heard yesterday
Perderme en el olvido
To lose myself in oblivion
Solitario
Solitude
Y echaré por tierra
And I will throw down
Todo un mundo creado
An entire created world
Desde tiempos de Eva
Since the time of Eve
En un pozo sin fondo
In a bottomless pit
Siempre buscando una fuente
Always looking for a fountain
Para poder respirar
So that I can breathe
Cuando diviso un pasadizo a lo lejos
When I make out a passageway in the distance
Creo enloquecer
I think I’m going crazy
Siempre buscando una fuente
Always looking for a fountain
Para poder respirar
So that I can breathe
Cuando diviso un pasadizo a lo lejos
When I make out a passageway in the distance
Creo enloquecer
I think I’m going crazy
Siempre buscando una fuente
Always looking for a fountain
Para poder respirar
So that I can breathe
Cuando diviso un pasadizo a lo lejos
When I make out a passageway in the distance
Creo enloquecer
I think I’m going crazy
Enloquecer
Going crazy
Enloquecer
Going crazy
Enloquecer
Going crazy





Writer(s): Bunbury, Andreu, Cardiel, Valdivia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.