Héroes del Silencio - Hace Tiempo - Live In Germany Version;2011 Remastered Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héroes del Silencio - Hace Tiempo - Live In Germany Version;2011 Remastered Version




Hace Tiempo - Live In Germany Version;2011 Remastered Version
Hace Tiempo - Live In Germany Version;2011 Remastered Version
Tengo momentos en que solo recuerdo
I have moments when I only remember
Una conversacion
A conversation
Quizas solo fueran palabras desnudas
Maybe they were just naked words
Pero ven, corazon
But come on, my heart
Hace tiempo que ya no te veo
It's been a long time since I've seen you
Quizas no te llamo
Maybe I don't call you
Porque no me atrevo
Because I don't dare to
Hace tiempo que ya no te veo
It's been a long time since I've seen you
¿Habremos cambiado?
Have we changed?
¿Quizas a peor?
Maybe for the worse?
Tengo momentos en que solo recuerdo
I have moments when I only remember
Una revolucion
A revolution
Guerreros salvajes con armas de barro
Savage warriors with clay weapons
¿En que se quedo?
What happened to it?
Hace tiempo que ya no te veo
It's been a long time since I've seen you
Quizas no te llamo
Maybe I don't call you
Porque no me atrevo
Because I don't dare to
Hace tiempo que ya no te veo
It's been a long time since I've seen you
¿Habremos cambiado?
Have we changed?
¿Quizas a peor?
Maybe for the worse?
¿Quizas, quizas, quizas a peor?
Maybe, maybe, maybe for the worse?
¿Quizas a peor?
Maybe for the worse?
¿A peor?
For the worse?
¿Quizas, quizas, quizas, quizas a peor?
Maybe, maybe, maybe, maybe for the worse?
Hace tiempo que ya no te veo
It's been a long time since I've seen you
Quizas no te llamo
Maybe I don't call you
Porque no me atrevo
Because I don't dare to
Hace tiempo que ya no te veo
It's been a long time since I've seen you
¿Habremos cambiado?
Have we changed?
Creemos que si
I believe we have





Writer(s): Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Andreu Lapiedra, Juan Valdivia Navarro, Enrique Ortiz De Landazuri Izarduy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.