Héroes del Silencio - Hace Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héroes del Silencio - Hace Tiempo




Hace Tiempo
A Long Time Ago
Tengo momentos en que solo recuerdo
I have moments when I only remember
Una conversación
A conversation
Quizás solo fueran palabras desnudas
Perhaps they were just empty words
Pero de corazón
But from the heart
Hace tiempo que ya no te veo
It's been a long time since I've seen you
Quizás no te llamo porque no me atrevo
Maybe I don't call you because I don't dare
Hace tiempo que ya no te veo
It's been a long time since I've seen you
¿Habremos cambiado?, quizás a peor
Have we changed? Maybe for the worse
Tengo momentos en que solo recuerdo
I have moments when I only remember
Una revolución
A revolution
Guerreros salvajes con armas de barro
Wild warriors with weapons of clay
¿En qué se quedó?
What became of it?
Hace tiempo que ya no te veo
It's been a long time since I've seen you
Quizás no te llamo
Maybe I don't call you
¿Por qué no me atrevo?
Why don't I dare?
Hace tiempo que ya no te veo
It's been a long time since I've seen you
¿Habremos cambiado?, quizás a peor
Have we changed? Maybe for the worse
Quizás, quizás, quizás a peor
Maybe, maybe, maybe for the worse
Quizás a peor
Maybe for the worse
A peor
For the worse
Quizás, quizás, quizás a peor
Maybe, maybe, maybe for the worse
Hace tiempo que ya no te veo
It's been a long time since I've seen you
Quizás no te llamo
Maybe I don't call you
¿Por qué no me atrevo?
Why don't I dare?
Hace tiempo que ya no te veo
It's been a long time since I've seen you
¿Habremos cambiado?, creemos que
Have we changed? We think so
Hace tiempo que ya no te veo
It's been a long time since I've seen you
Quizás no te llamo
Maybe I don't call you
¿Por qué no me atrevo?
Why don't I dare?
Hace tiempo que ya no te veo
It's been a long time since I've seen you
¿Habremos cambiado?, quizás a peor
Have we changed? Maybe for the worse





Writer(s): Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Andreu Lapiedra, Juan Valdivia Navarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.