Héroes del Silencio - Iberia Sumergida - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héroes del Silencio - Iberia Sumergida - Live




Iberia Sumergida - Live
Iberia Submerged - Live
Amanecí
I woke up
Con los puños bien cerrados
With my fists clenched
Y la rabia insolente
And the insolent rage
De mi juventud
Of my youth
La ingenuidad
Naivety
Nos absuelve de equivocarnos
Absolving us for our mistakes
Que cada uno aporte lo que sepa
Let us contribute what we know
Te hicieron pan
They made bread of you
Y ahí te consumimos
And we consume you
La venganza es un rasgo tan inútil
Revenge is a very useless trait
Este es mi sitio
This is my place
Y esta es mi espina
And this is my thorn
Iberia sumergida
Iberia submerged
En sus rumores clandestinos
In its clandestine murmurs
(Este es mi sitio
(This is my place
Y esta es mi espina)
And this is my thorn)
Iberia sumergida
Iberia submerged
En sus rumores clandestinos
In its clandestine murmurs
Formulas preguntas
You ask questions
Con semilla de respuesta
With the seed of an answer
Y conozco cual es camino, de memoria
And I know which path is yours, by heart
Les creo velar
I believe they watch over
Donde la mayoría
Where the majority are
Y sus abrazos propietarios
And their possessive embraces
Sin salida, no hay salida
No way out, there is no way out
Ahora que
Now that
Padeces de insomnio
You suffer from insomnia
Quisieras morir de siesta
You would like to die during a siesta
Este es mi sitio
This is my place
Y esta es mi espina
And this is my thorn
Iberia sumergida
Iberia submerged
En sus rumores clandestinos
In its clandestine murmurs
Este es mi sitio
This is my place
Y esta es mi espina
And this is my thorn
Iberia sumergida
Iberia submerged
En sus rumores clandestinos
In its clandestine murmurs





Writer(s): Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Enrique O. Landazuri Yzarduy, Alan Bogulavsky Zondovick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.