Paroles et traduction Héroes del Silencio - La Sirena Varada (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Sirena Varada (Remastered)
Mermaid Ashore (Remastered)
Enredado
siempre
entre
algas
Always
entangled
in
algae
Maraña
contra
los
dedos
Tangle
against
your
fingers
Cierras
la
madeja
You
close
the
skein
Con
el
fastidio
del
destino
With
the
annoyance
of
destiny
Y
el
mordisco
lo
dan
otros
And
others
give
the
bite
Encías
ensangrentadas
Bleeding
gums
Y
miradas
de
criminales
And
looks
like
criminals
A
grandes
rasgos,
podrías
ser
tú
Broadly
speaking,
it
could
be
you
Echar
el
ancla
a
babor
Drop
the
anchor
to
port
Y
de
un
extremo
la
argolla
And
from
one
end
the
ring
Y
del
otro
tu
corazón
And
from
the
other
one,
your
heart
Te
sangra,
y
el
mendigo
siempre
a
tu
lado
You
bleed,
and
the
beggar
is
always
by
your
side
Tu
compañero
de
viaje
Your
travel
companion
Cuando
las
estrellas
se
apaguen
When
the
stars
go
out
Tarde
o
temprano,
también
vendrás
tú
Sooner
or
later,
you
will
come
too
Duerme
un
poco
más
Sleep
a
little
longer
Los
párpados
no
aguantan
ya
The
eyelids
can't
hold
on
anymore
Luego
están
las
decepciones
Then
there
are
the
disappointments
Cuando
el
cierzo
no
parece
perdonar
When
the
north
wind
doesn't
seem
to
forgive
Sirena
vuelve
al
mar
Mermaid,
return
to
the
sea
Varada
por
la
realidad
Beached
by
reality
Sufrir
de
alucinaciones
Suffer
from
hallucinations
Cuando
el
cielo
no
parece
escuchar
When
heaven
doesn't
seem
to
listen
Dedicarte
un
sueño
Dedicate
a
dream
to
you
Cerrar
los
ojos
y
sentir
oscuridad
inmensa
Close
your
eyes
and
feel
immense
darkness
Entregado
a
una
luz
Surrendered
to
a
light
Como
un
laberinto
de
incertidumbre
Like
a
labyrinth
of
uncertainty
Esquivas
la
pesadilla
You
dodge
the
nightmare
Y
sobrevolar
el
cansancio
And
fly
over
tiredness
Y
en
un
instante
And
in
an
instant
En
tierra
otra
vez
On
land
again
El
miedo
al
traspasar
la
frontera
The
fear
of
crossing
the
border
De
los
nombres,
como
un
extraño
Of
names,
like
a
stranger
Dibuja
la
espiral
de
la
derrota
Draw
the
spiral
of
defeat
Y
oscurece
tantos
halagos
And
darken
so
much
flattery
Sol,
en
la
memoria
que
se
va
Sun,
in
the
fading
memory
Y
duerme
un
poco
más
And
sleep
a
little
longer
Los
párpados
no
aguantan
ya
The
eyelids
can't
hold
on
anymore
Luego
están
las
decepciones
Then
there
are
the
disappointments
Cuando
el
cierzo
no
parece
perdonar
When
the
north
wind
doesn't
seem
to
forgive
Sirena
vuelve
al
mar
Mermaid,
return
to
the
sea
Varada
por
la
realidad
Beached
by
reality
Sufrir
de
alucinaciones
Suffer
from
hallucinations
Cuando
el
cielo
no
parece
escuchar
When
heaven
doesn't
seem
to
listen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.