Héroes del Silencio - La Sirena Varada (2000 Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Héroes del Silencio - La Sirena Varada (2000 Remastered Version)




Y me he enredado siempre entre algas
И я всегда запутывался среди водорослей.
Maraña contra los dedos
Клубок против пальцев
Cierras la madeja
Вы закрываете моток
Con el fastidio del destino
С обидой судьбы
Y el mordisco lo dan otros
И укус дают другие
Encías ensangrentadas y miradas de criminales
Окровавленные десны и взгляды преступников
A grandes rasgos, podrías ser
В общих чертах, это может быть вы
Echar el ancla a babor
Бросить якорь по левому борту
Y de un extremo la argolla
И с одного конца кольцо
Y del otro tu corazón
И от другого твоего сердца.
Mientras tanto, te sangra, y el mendigo siempre a tu lado
Между тем, он истекает кровью, и нищий всегда рядом с тобой
Tu compañero de viaje
Ваш попутчик
Cuando las estrellas se apaguen
Когда звезды погаснут,
Tarde o temprano, también vendrás
Рано или поздно ты тоже придешь.
Duerme un poco más
Поспи еще немного.
Los párpados no aguantan ya
Веки уже не выдерживают.
Luego están las decepciones
Тогда есть разочарования
Cuando el cierzo no parece perdonar
Когда cierzo, кажется, не прощает
Sirena, vuelve al mar
Сирена, вернись в море.
Varada por la realidad
Застрял в реальности
Sufrir de alucinaciones
Страдать от галлюцинаций
Cuando el cielo no parece escuchar
Когда небо, кажется, не слышит,
Dedicarte un sueño
Посвятить себя мечте
Cerrar los ojos y sentir oscuridad inmensa
Закрыть глаза и почувствовать огромную темноту.
Entregado a una luz
Преданный свету
Como un laberinto de incertidumbre
Как лабиринт неопределенности,
Esquivas la pesadilla
Вы уклоняетесь от кошмара
Y sobrevolar el cansancio y en un instante
И летит усталость и в одно мгновение
En tierra otra vez
Снова на суше.
El miedo al traspasar la frontera
Страх при пересечении границы
De los nombres, como un extraño
Из имен, как незнакомец,
Dibuja la espiral de la derrota
Нарисуйте спираль поражения
Y oscurece, tantos halagos
И темнеет, так много льстит.
Sol en la memoria que se va
Солнце в памяти уходит.
Y duerme un poco más
И поспи еще немного.
Los párpados no aguantan ya
Веки уже не выдерживают.
Luego están las decepciones
Тогда есть разочарования
Cuando el cierzo no parece perdonar
Когда cierzo, кажется, не прощает
Sirena, vuelve al mar
Сирена, вернись в море.
Varada por la realidad
Застрял в реальности
Sufrir de alucinaciones
Страдать от галлюцинаций
Cuando el cielo no parece escuchar
Когда небо, кажется, не слышит,





Writer(s): Enrique Ortiz Landazuri Yzardu Y, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Joaquin Gerico, Juan Navarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.