Paroles et traduction Héroes del Silencio - La Sirena Varada - Digital Remaster 2006;2006 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Sirena Varada - Digital Remaster 2006;2006 Remastered Version
Севшая на мель русалка - Цифровой ремастер 2006; Ремастированная версия 2006
Y
me
he
enredado
siempre
И
я
всегда
запутывался
Entre
algas
Среди
водорослей
Maraña
contra
los
dedos
Путаница
между
пальцев
Cierras
la
madeja
Ты
закрываешь
клубок
Con
el
fastidio
del
destino
С
раздражением
судьбы
Y
el
mordisco
lo
dan
otros
А
укус
делают
другие
Encías
ensangrentadas
Окровавленные
десны
Miradas
de
criminales
Взгляды
преступников
A
grandes
rasgos
В
общих
чертах
Podrías
ser
tú
Это
могла
бы
быть
ты
Echar
el
ancla
a
babor
Бросить
якорь
по
левому
борту
Y
de
un
extremo
la
argolla
И
с
одного
конца
кольцо
Y
del
otro
tu
corazón
А
с
другого
твое
сердце
Mientras
tanto,
te
sangra
Тем
временем,
оно
кровоточит
Y
el
mendigo
siempre
a
tu
lado
И
нищий
всегда
рядом
с
тобой
Tu
compañero
de
viaje
Твой
спутник
в
путешествии
Cuando
las
estrellas
se
apaguen
Когда
звезды
погаснут
Tarde
o
temprano
Рано
или
поздно
También
vendrás
tú
Ты
тоже
придешь
Duerme
un
poco
más
Поспи
еще
немного
Los
párpados
no
aguantan
ya
Веки
больше
не
выдерживают
Luego
están
las
decepciones
Потом
будут
разочарования
Cuando
el
cierzo
no
parece
Когда
северный
ветер,
кажется,
не
Sirena,
vuelve
al
mar
Русалка,
вернись
в
море
Varada
por
la
realidad
Выброшенная
на
берег
реальностью
Sufrir
alucinaciones
Страдать
от
галлюцинаций
Cuando
el
cielo
no
parece
Когда
небо,
кажется,
не
Dedicarte
un
sueño
Посвятить
тебе
сон
Cerrar
los
ojos
Закрыть
глаза
Y
sentir
oscuridad
inmensa
И
почувствовать
безграничную
тьму
Entregado
a
una
luz
Отдаться
свету
Como
un
laberinto
de
incertidumbre
Как
лабиринт
неопределенности
Esquivas
la
pesadilla
Ты
избегаешь
кошмара
Y
sobrevolar
el
cansancio
И
паришь
над
усталостью
Y
en
un
instante
И
в
одно
мгновение
En
tierra
otra
vez
Снова
на
земле
El
miedo
a
traspasar
la
frontera
Страх
пересечь
границу
Como
un
extraño
Как
незнакомец
Dibuja
la
espiral
de
la
derrota
Рисуешь
спираль
поражения
Y
oscurece
tantos
halagos
И
омрачаешь
столько
похвал
Sol,
en
la
memoria
que
se
va...
Солнце,
в
уходящей
памяти...
Y
duerme
un
poco
más
И
поспи
еще
немного
Los
párpados
no
aguantan
ya
Веки
больше
не
выдерживают
Luego
están
las
decepciones
Потом
будут
разочарования
Cuando
el
cierzo
no
parece
Когда
северный
ветер,
кажется,
не
Sirena,
vuelve
al
mar
Русалка,
вернись
в
море
Varada
por
la
realidad
Выброшенная
на
берег
реальностью
Sufrir
alucinaciones
Страдать
от
галлюцинаций
Cuando
el
cielo
no
parece
Когда
небо,
кажется,
не
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.